Thisnot just happened onetime, buthadmanytimes, after eachambassadorobtainsthesenews, immediatelywiththeirdomesticrelation.
这一幕并非只发生一次,而是发生了很多次,每个大使得到这些讯息之后,立刻就和他们国内联系。
The condition that actually the federalpersonplacesis very simple.
其实联邦人摆放出来的条件很简单。Eitherfollowstheyto walk, standsthat sidethem, thencanobtaintheseairplanes.
要么跟着他们走,站在他们那边,然后就可以得到这些飞机。Actually is not only the airplane, inMr.Truman'ssuggestion, theyrealized, so long asfollows close on the federal the footsteps, theyin factcanobtainmorethings.
其实不仅是飞机,在特鲁曼先生的暗示中,他们意识到只要紧跟联邦的脚步,他们实际上可以得到更多的东西。Military, medical service, industry, economy!
军事,医疗,工业,经济!
All -aroundthing, canobtain, so long astheycanstandinfederalherefirmly.
全方位的东西,都能得到,只要他们能坚定的站在联邦的这边。Iftheirnotfollowingfederationwalks, then some inventions of federation, somescientific and technological achievements, somemilitaryachievements, theyare unable to share.
如果他们不跟着联邦走,那么联邦的一些发明,一些科技成果,一些军事成果,他们都无法分享。
The smallcountryis very difficultto pursue the great nationat the technicalresearch and development, lacks the talent, lacks the fund, evenstudied any goodthing , the protectiononeselfachievement, thesewere the issues.
小国家在科技研发上很难追赶大国,缺少人才,缺少资金,甚至研究出了什么好东西,也保护不了自己的成果,这些都是问题。In addition the differentiation of The whole worldCamp, thischoicemayalsorepresent the camp that in the nextworld waris entering the warvery much, peopledefinitelyneedchooseswell.
加上整个世界阵营的分化,这一次选择很有可能也代表着下一次世界大战中参战的阵营,人们肯定需要好好的抉择一番。Noteveryonethinks that the federationcandefeatFrat, even iftheywon a naval battle!
并不是所有人都认为联邦能战胜盖弗拉,哪怕他们打赢了一场海战!Telephonedto spandoes not knowmanydistance, becamedistances between anytwopeoplethatshort, thisissuewill puzzletheirseveraldays!
一通通电话跨越了不知道多少的距离,把任何两个人之间的距离变得那么的短,这个问题将会困扰他们好几天!At this timemade the person of thisissue, had not actually realized that slightlyhegivesthesepeople, thesecountriestook away the bigtrouble.
此时制造了这个问题的人,却丝毫没有意识到他给这些人,这些国家带去了多大的麻烦。Naturally, Lynchalsohasowntrouble.
当然,林奇也有自己的麻烦。Todayis the day that the collectiveburies.
今天是集体下葬的日子。
The frontlinecorpseandsuturesafter the reorganization, had transportedcompletely.
前线的尸体经过整理和缝合之后,已经全部运输了回来。Todaythesesacrifices the family members of soldierafter the farewell meeting, burying that will concentrate.
这些牺牲的战士的家人在告别会后,今天会集中的下葬。Except thatthesemustget buried into the familytomb, orfamilytomb, eitherhasbeside the person of arrangement, Lynchwas others ordered the tomb in Bupenpublic cemetery
除了那些要埋进家族墓地,或者家庭墓地,或者已经有了安排的人之外,林奇为其他人订购了布佩恩公墓的墓穴Herehas tomentionsomesmallinterludes, hassomepeopleare observingso-called„tradition”in the federation, it is said the ancestors of thesepeoplecome fromFratmainly.
这里不得不提及一些小插曲,在联邦有一些人遵守着所谓的“传统”,据说这些人的祖先主要都是来自于盖弗拉。Theirso-calledtraditions, buried the person of dyingin the housecourtyard!
他们所谓的传统,就是把死去的人埋葬在房屋后面的院子里!Yes, isbehindin the housecourtyard that theylive, does not need very bigplace, onlyneeded to put down a coffinto be good, manyplacescansatisfythis point.
是的,就是他们居住的房子后面的院子里,不需要有很大的地方,只需要能放下一具棺材就行了,很多地方都能满足这一点。Probablyhas such conservativetraditionalfamily, candiscover that in the backyard of theirfamily/homemanytombstones, soundssomewhatterrifying.
像是有着这样守旧传统的家庭,在他们家的后院能发现有不少墓碑,听起来有些恐怖。Whenarrivesat night, perhapsyou must say a hellobeforesleeping peacefullywiththem, startsfrom the ancestor.
当夜晚降临,也许你在安睡之前还要和他们打一个招呼,就从祖先开始。„Good night, ancestor”until„good night...... father!”
“晚安,祖先”直到“晚安……父亲!”Good, besidesthesepeople, many peopleare willingto obey the arrangement of company, buriesownchildin the Bupenpublic cemetery.
好吧,除了这些人外,还是有很多人愿意服从公司的安排,把自己的孩子埋葬在布佩恩的公墓中。At least, the Bupenbigcitypublic cemetery is not like this cheap, now the pricerelativesmall advantage, a standardtombalsoneeds1500dollars, in additionmanagement feesandsomeceremonyexpenses, ifsomepeoplemustburyhere, heapproximatelymustspendon3000to about 4000.
至少,布佩恩这样的大城市公墓可不算便宜,现在价格相对便宜的,一个标准墓穴也需要一千五百块钱,加上管理费和一些仪式费用,如果有人要安葬在这里,他大约要花上三千到四千块左右。Countrysideis quite cheap, a Sabine Citytombalsoneeds120dollars, but the environmentis not good, the management and serviceare not good.
乡下的比较便宜,塞宾市一个墓穴也需要一百二十块钱,但环境不好,管理和服务也不好。Every yearservice feeto the deceasedfamily member is also a smallissue, has interestingwordsin the federation, is called„do not think that youdiedare unable to producebill”, saidwasthismatter.
每年的服务费对逝者家属来说也是一个小问题,在联邦有一句很有意思的话,叫做“别以为你死了就无法产生账单”,说的就是这件事。
The routine maintenance of tombalsoneedsmoney, possiblyis notmany, but also is the need.
墓地的日常维护也需要钱,可能不是很多,但也是需要的。
The goal of comparinginotherplaces, the Bupengoalenvironmentis better, the serviceis better, splendor that anythingdisplays, Lynchis willingto paythesebills.
相较于其他地方的目的,布佩恩的目的环境更好,服务更好,什么都表现的更出色,林奇愿意支付这些账单。Letsownchildor the husbanddeathhere, perhapswasbestto choose.
让自己的孩子或者丈夫永眠在这里,或许就是最好的选择了。
The farewell ceremony and burial ceremony conduct separatedly, todaypossiblyisBupenpastorsbusinessbestoneday, theyare busy atrestingwithout enough time!
告别仪式和下葬仪式是分开进行,今天可能是布佩恩的牧师们生意最好的一天,他们忙得都来不及休息!In the tombhas the coffinto put in the tombunceasingly, thenfills in the earth, Lynchinfarewellhalllooks atoutsidethesepeople.
墓地中不断有棺材被放入墓穴中,然后填上土,在告别大厅中的林奇看着外面的那些人。This yearcame the larger partperson, somepeoplesaid that is not willinghasmanycontactswithLynchas well asBlackstone Security Company, thereforehas not comethis.
今年来了一大半人,还有一些人表示不愿意和林奇以及黑石安全公司有更多的接触,所以没有来这。This pointLynchcanunderstand,after alltheirfamily membersleavethisworldhere, theywill hate themselves, the hatredblack stoneis reasonablesafely, henotreluctantly.
这一点林奇可以理解,毕竟他们的家人是在这里离开这个世界的,他们会憎恨自己,憎恨黑石安全在情理之中,他不会勉强。Butthesepeople who come, Lynchwantto discusswiththem.
而来的这些人,林奇则想要和他们谈一谈。Discusses the future, discussed that somehemuststand the matter that handles.
谈一谈未来,谈一谈一些他必须站出来做的事情。Regardless ofthesepeoplearebecauseMinistry of Defencestupidanddies, theyare the Lynchreason, Lynchmustbear the responsibility!
无论这些人是不是因为国防部的愚蠢而死,他们都是林奇的原因,林奇就要背负起责任来!
By around 12 : 00 pm, allburyingfinished, somesadcouples, in the eyelost the appearance, pulled the youngladies of childarmto return to the farewellhallin abundance.
到中午12点多时,所有的下葬才全部结束,一些悲戚的夫妻,眼睛里失去了神采,牵着小孩手臂的年轻女士们纷纷回到了告别大厅。Altogether more than 900people, thisfarewellhallenoughitisspeciallyconstructsfor the stars and politiciansluckilygreatly, can therefore accommodatemorepeople.
一共有九百多人,幸好这个告别大厅足够大它是专门为明星和政要们建造的,所以可以容纳更多的人。Lynchvisitsthem, firstbends the waist, hebowed.林奇看着他们,先是弯下了腰,他鞠躬了。Benthad a meeting, was straight, arrived at master of ceremoniesstage, the sinkingsoundsaid,„sorry!”
弯了有一会,才重新直起来,走到司仪台边,沉声说道,“对不起!”A few words, a word, makes the atmospheresad, someladiesstartto sob, in the roomis condensing the sadcolor.
一句话,一个词,就让现场的气氛变得更加悲伤,一些女士们开始抽泣,房间里凝聚着哀伤的色彩。„Iknow, at this momentIsaidagainmany, doneagainmany, is unable fromundergroundto savethem.”
“我知道,我此时此刻说的再多,做的再多,都无法把他们从地下挽救回来。”„Thesearemymistake, Iknowthese, Ialsowant the harm that makes up forourmistakesto bring.”
“这些都是我的错,我知道这些,我也想要弥补我们的失误所带来的伤害。”„Ithankedeveryone to sitvery muchhere, makingmehave a making reparationsopportunity, Ithankedeveryone, heartfeltregret!”
“我很感谢大家能够坐在这里,让我有一个赎罪的机会,我衷心的感谢大家,也由衷的抱歉!”Hebowsagain , after ismore than tenseconds, sets out.
他再次鞠躬,又是十几秒后,才直起身。„ThenImusttalk about, butIcanthink that makes up foreveryone'smethod.”
“接下来我要谈到的,只是我能想到的,弥补大家的方法。”„Wereferred tocare to wounded or deceased of Federal Governmentto stipulate,increased20%amountsinthisfoundation, Iknow, even ifincreasedagainmany, is unable to fillusto losefamily member'sgrief.”
“我们参照了联邦政府的伤亡抚恤规定,在这个基础上又增加了百分之二十的金额,我知道,哪怕增加的再多,都无法填补我们失去亲人的伤痛。”„Thisis the oneway of mysincerity.”
“这是我表达诚意的一种方式。”„Ialsoknow,thesemoneydo not representanything, butImustsay that also are not related withthesemoney.”
“我也知道,这些钱不代表什么,而我要说的,也和这些钱没有关系。”„Ihave made the personregistrationcompile a register, recordedfamilyinformation, starting today, ifhehas the brothers and sisters, needsto look for a work, whenwehave the job, will first seekfromyou.”
“我已经让人登记造册,记录了各位的家庭信息,从今天开始,如果他有兄弟姐妹,需要找一份工作,在我们有工作岗位时,会优先从你们中寻找。”„It is not restricted in the black stonesecurity, the black stonecapital, the black stoneaviation, as well asfuturemoreindustries, morecompanies, so long aswehave the jobgap, so long asishisbrothers and sisters, ishisdirectly-related family member, canobtain a workfromhere.”
“不限于黑石安全,黑石资本,黑石航空,以及未来更多的行业,更多的公司,只要我们有工作岗位缺口,只要是他的兄弟姐妹,是他的直系亲属,都可以从我们这里得到一份工作。”„Ipledgedthis point, and wageswill be higher than others, the treatment/salarywas also better!”
“我承诺这一点,并且工资会比其他人更高,福利待遇也更好!”
The person who thesewordsletsomesobsalsostopped the sob, the personhad died, sadispart, living the person must continueto go on living.
这些话让一些哭泣的人也停止了哭泣,人已经死了,悲伤是一部分,活着的人还要继续活下去。
The federalpersonalwayscravesregarding the birthvery much, almosteach and every familyhas2-3children, and even more.
联邦人对于生育历来都很热衷,几乎家家户户都有2-3个孩子,甚至更多。Nowthesechildrenare atsoonmustlook for the work, oris workingorseeking for the stage of work, a goodworkmeans that anythingdoes not needto give unnecessary detail, thatis the life and happiness!
现在这些孩子们正处在即将要寻找工作,或者正在工作或者寻找工作的阶段,一份好的工作意味着什么不需要赘述,那就是人生和幸福!Givesthem a goodwork, givesthemmoney more appropriate than directly, evencanarousetheironeresonance.
给他们一份不错的工作,比直接给他们钱更合适,甚至更能引发他们的一种共鸣。
The Lynchwordshave not said.林奇的话还没有说完。„Besidesthese, every yearimportantholiday, ashis parents, the wife, the child, the family member, canparticipate invariousfestive events that holdsby the black stonesafely.”
“除了这些之外,每年的重要节日,作为他的父母,妻子,孩子,家人,都可以参加由黑石安全举办的各种节日活动。”„Freeactivity, youonlyneed, does not have anyunnecessaryexpense, the personcameon the line.”
“免费的活动,你们只需要过来,没有任何多余的费用,人来就行了。”„Ifyoucannot come, wewill also give you holidaypresentmail delivery, so long as a black stonesecurity presenceday, thesewill continue for day!”
“如果你们来不了,我们也会把节日礼品邮递给你们,只要黑石安全存在一天,这些就会持续一天!”„Besides the abovetheseissues, ifhisfamily membergoes to schoolto needto help, going see a doctorto needto help, anything......”, Lynchliftsboth hands, made a movement of package, „anything!”
“除了上述的这些问题之外,如果他的亲人上学需要帮助,就医需要帮助,任何事情……”,林奇抬起双手,做了一个包裹的动作,“任何事情!”„So long asyoumettroublesome, cancallus, wewill helpyousolve the troublewith every effort!”
“只要你们遇到了麻烦,都可以给我们打电话,我们会尽力的帮你们解决麻烦!”„Similarly, Ipledged,thiswill be effectiveforever.”
“同样,我承诺,这一条永远都会有效。”„Perhapssomepeoplewill have doubtsI to makeanything, actuallywantsto try my utmostmakes up forsomemysins, Ihope that youcanfeel......”
“也许有人会疑惑我要做什么,其实只是想要尽我所能的弥补一些我的罪孽,我希望你们能感受到……”
The Lynchsoundsomewhatchoked, „theycontinuously, yes, themcontinuously, themlocal workbeyondourvision, butdid not have the meansto come back.”林奇的声音有些哽咽起来,“他们一直都在,是的,他们一直都在,他们只是在我们目光之外的地方工作,只是没办法回来。”„Butthey, themhad not leftus, whenwecome across the issue, meets the troublesometime, onlyneeds a telephone, hewill be standingto solvetheseproblemsforus.”
“但他们一直都在,他们没有离开我们,当我们遇到问题的时候,遇到麻烦的时候,只需要一个电话,他就会在站出来为我们解决这些问题。”„They...... continuouslyin!”
“他们……一直都在!”
The atmosphere in roombecomessome is not unusual, the weeping sounds of somepeoplewere bigger, but the sorrowfulatmosphereinsteadreducedmuch.
房间里的气氛变得有些不寻常起来,一些人们的哭声更大了,但悲哀的氛围反而减轻了不少。Old womaninitiativearrived on the stair, shehuggedLynch, „thisdoes not closeyourmatter, weknow that hadanything.”
有一位老妇人主动的走到了台阶上,她拥抱了一下林奇,“这不关你的事,我们都知道发生了什么。”Yes, ownchildserveswell, suddenlywas requested the disbandment and recommendationenters the black stonesecurity, separated for severaldaysto be delivered to„frontline”, theyknow that hadanything.
是的,自己的孩子好好的服役,突然被要求退伍并且推荐进入黑石安全,隔几天就被送到了“前线”,他们知道发生了什么。Theyare not the fools, inthiswhois playing the ignominiousrole, theyare very clear.
他们又不是傻子,这里面谁在扮演不光彩的角色,他们很清楚。Lynchdoeswere manyenough, touchingthem, even ifhepretends, butcandisguisefor a lifetime, thatreal!林奇做的够多了,让他们都很感动,即便他是假装的,但能假装一辈子,那就是真的!Lynchonlyused„sorry”to reply that the words of old woman, the old womanhuggedhimto cry a meeting, loosenedhim.林奇只用了“对不起”来回答老妇人的话,老妇人抱着他哭了一会,才松开他。„Sorry, smearedyourclothes.”
“抱歉,弄脏了你的衣服。”Lynchhas not paid attention tohisclothes, helowers the head, probablymaking mistakeschildsuch, „whatshouldapologizeisIto......”林奇从来都没有关注他的衣服,他只是低着头,像是一个犯了错的孩子那样,“应该道歉的是我才对……”Alsosomepeoplestood, walks, is comfortingfall in the bluesLynch.
又有人站了起来,走过去,安慰着情绪低落的林奇。Hehugswith everyone, saidwith everyone sorry, sceneeven more„sorrowful”, but the atmosphereactuallyseemsmore and morerelaxed.
他和每个人拥抱,和每个人说对不起,场面愈发的“悲恸”,但气氛却显得越来越轻松。Thatshareis dignified, has vanishedto disappear.
那股子凝重,已经消失不见了。Lynch made one send a suitcaseto everyone, insidehadone should the thing, somedocuments, somepowers of attorney, other anything, includedsometelephones.林奇让人给每个人都发了一个手提包,里面有一应的东西,一些文件,一些授权书,一些其他什么,包括了一些电话。Thesethingscanmakethemunderstand, when needswhathelp, whichnumbershouldfirstdial!
这些东西能让他们明白,在什么时候需要什么样的帮助时,应该最先拨打哪个号码!Careful, careful, makingeveryonechange countenancefor this reason!
细心,细致,让所有人都为此动容!
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1040: Sense of responsibility