BS :: Volume #4

#7: Path of strengthen, potential limit


LNMTL needs user funding to survive Read More

Starts to drift vertically and horizontally/able to move unhindered newly vertically and horizontally/able to move unhindered the activity of coin, plays several games to subscribe or purchase the member with the coin free vertically and horizontally/able to move unhindered, interested can participate. Also missed five tickets to be able on the monthly ticket list, strove for powerful!】 【纵横开始新一轮送纵横币的活动,玩儿几个游戏就能免费拿纵横币来订阅或购买会员,有兴趣的可以参加一下。还差五票就能上月票榜了,求各位给力!】 When Syre regains consciousness, discovered oneself are in the motion above the carriage. 当海赛尔苏醒时,发现自己正处于移动的马车之上。 Because is tall, he almost accounted for carriage space half, when he opens the eye, deeply when inspires the preparation sits sets out, words suddenly broke his movement. 因为身材高大,他几乎占据了马车空间的一半,而当他睁开眼睛,深吸一口气准备坐起身时,一句话语突然打断了他的动作。 Seven wounds, if were the average person the excessive loss of blood had died, if I were you, will not definitely show off power to sit now.” “七道伤口,如果是一般人已经失血过多死了,我如果是你,肯定不会逞强现在坐起来。” Syre has turned the head, his dense full beard almost tunnelled the vision, but can still see that Morpheus by read the sketch of books in the opposite glass. 海赛尔转过头,他那繁密的络腮胡子几乎挡住了视线,不过仍然能看到墨菲斯靠在对面车窗边阅读书籍的剪影。 The sky has shone, the storm rests temporarily, but the chill in the air in air as before, the glass of carriage has not opened, but Morpheus is actually glancing through the books in hand taking advantage of the dark ray as before- one binds the good draft manuscript collection of Sunderland there borrowing: «Element Granule Research». 天已亮,风暴暂歇,但空气中的寒意依旧,马车的车窗没有打开,不过墨菲斯却依旧借着幽暗的光线翻阅着手中的书籍-一本从桑德兰那里借来的装订好的手稿集:《元素粒子研究》。 It as if in few words mentioned theory that Anda Lear said that but Morpheus has not discovered many clue at present, he who Syre who here waits for regains consciousness naturally has oneself goal, but really he needs to determine that obviously the present big fellow trusts himself to be good. 它似乎在其中只言片语提到了安达里尔所说的理论,不过墨菲斯目前还没有找出过多头绪,在这里等待的海赛尔苏醒的他自然有自己的目的,但很显然他需要确定眼前的大块头信任自己才行。 „Are you Hegel's friend?” “你是黑格尔的朋友?” Your cavalry not because I am Hegel's friend draw swords,” Morpheus put out a hand to put out a simple symbol, I was Morpheus Windsor, from the Windsor family, I to Hegel, you and without any malicious intent, naturally urged the reason that my guard began is your knight to me had the evil intention.” “你的骑兵可不会因为我是黑格尔的朋友就拔刀相向,”墨菲斯伸手拿出了一枚简单的徽记,“我是墨菲斯?温德索尔,来自温德索尔家族,我对黑格尔、你并没有恶意,当然促使我的守卫动手的原因是你的骑士对我产生了恶意。” „The matter that you come across I am very clear, Al Khadra has told these people who I you run into to come from where, but I think now, you have not decided to trust me, right?” “你遇到的事情我很清楚,海德拉已经告诉我你遇到的那些人是从何而来,不过我想到现在为止,你还没有决定信任我,对吧?” Before Syre is frowning slightly is looking at the body , this almost 20-year-old young people, somewhat said scruple: „Is that big dragon... you sends?” 海赛尔皱着眉头望着身前这个比自己小了快20岁的年轻人,有些迟疑道:“那头巨龙…是你派来的?” Morpheus nods, present fellow as if not stupid to impervious situation. 墨菲斯点点头,眼前的家伙似乎并没有笨到不可理喻的地步。 Said, you rescued “这么说,你救了我一命。” Syre vision returns, is staring at the ceiling, said in a low voice: Therefore, no matter you whether is my enemy, I owe you a huge favor, not?” 海赛尔目光转回,盯着天花板,低声道:“所以,不管你是否是我的敌人,我都欠你一个天大的人情,不是么?” Although I want to deny, but if according to actual situation, that is true.” Morpheus flipped through one page of books, the vision returned in the draft manuscript, I will not request any return from you, but some issues wanted to ask you suddenly, you had the right to choose the reply or did not reply, Hegel in the following carriage, after your talking about old days can place me to inquire .” “虽然我想否认,但如果按实际情况,的确如此。”墨菲斯翻了一页书,目光放回在了手稿上,“我不会向你索取任何回报,只是突然有些问题想要问你,你有权选择回答或不回答,黑格尔就在后面的马车里,你们的叙旧可以放在我提问之后。” Ha, was held feelings after several blade not to feel better by the person on one's own side, I did not guarantee that your issue I have answer- everyone thought that I am very stupid, this I understand.” “哈,被自己人捅了几刀后的感觉可不好受,我不保证你的问题我都有答案-所有人都觉得我很蠢,这点我明白。” Syre seems very low, obviously was hit a half dead fact still to make him very depressed by the person on one's own side. 海赛尔显得很低落,显然被自己人打个半死的事实仍然让他心里很是郁闷。 He sighed, immediately said: But whatever, I must thank you, Windsor family's young people.” 他叹了口气,随即却说道:“但无论怎样,我都要感激你,温德索尔家族的年轻人。” Morpheus has not thought that this fellow is unexpectedly straightforward so, but this also omits much troublesome, he closes the draft manuscript in hand, asks: Hegel said you similarly from the north, but does the feat of arms actually follow from the barbarian much?” 墨菲斯没有想到这个家伙居然耿直如此,不过这也省去不少麻烦,他将手中的手稿合上,问道:“黑格尔说你同样来自北方,但是武技却多沿袭自野蛮人?” Konoe team that Quinn family also the fellows of pure barbarian bloodline compose, their martial skills are not Balice these play the fellows of flower trellis to compare.” Syre referred to himself, my teacher is a pure barbarian soldier, although I am the cavalry regiment assistant regimental commander, but by the close combat, I thinks this knight group unable , when the fellow of my enemy.” “奎因家族至今还有一支纯粹野蛮人血统的家伙们组成的近卫队,他们的武技可不是巴利切这些耍花架子的家伙们能比的。”海赛尔指了指自己,“我的老师是一位纯正的野蛮人战士,虽然我是骑兵团副团长,但是论近战,我想这个骑士团没有能当我敌人的家伙。” This saying said from others mouth possibly is the boast, but Morpheus understands, if Syre said that that indeed had the matter of possibility very much. 这话从别人嘴里说出来可能是吹嘘,但墨菲斯明白如果海赛尔这么说了,那的确是很有可能的事情。 I want to study this feat of arms, Ok?” “我想学习这种武技,可以么?” Morpheus straightforward set own request. 墨菲斯直白的提出了自己的要求。 Syre does not seem to think that he will ask, the crack opens the mouth to be shocked the long time, finally said: You could receive a pain.” 海赛尔似乎没有想到他会这么问,裂开嘴愣住半晌,最终道:“那你可能要受一番苦了。” Painstakingly?” “苦?” Morpheus smiles, does not suffer hardships, how can harvest the fruit?” 墨菲斯笑了笑,“不受点苦,怎么能收获果实?” These words were Tang Jike had said initially, remembered suddenly, made Morpheus somewhat sigh at heart, but Syre was actually every single word or phrase the earnest returning covered passageway: Believes me, the young people, you have not understood the meaning of my words.” 这句话是当初唐吉坷德说过的,陡然间想起,却也让墨菲斯心里有些感叹,而海赛尔却是一字一句认认真真的回复道:“相信我,年轻人,你并没有理解我话语的意思。” ...... …… That evening, when the motorcade on the length and breadth plain stationed, Syre has been able to entangle the bandage is going down the carriage and with these Windsor family's young people the friend to greet. 当天傍晚,车队在广袤平原上驻扎时,海赛尔已经可以缠着绷带走下马车并和这些“温德索尔家族的年轻人”的朋友打招呼了。 His wound restores the speed is really extremely scary, although by strength he in i levels, but the restoration speed of physical body wound is faster than Morpheus, the help directs these servant tents the uncles of his likely warmheartedness everywhere, but until this time Hegel understands that own old companion so many years have not actually changed. 他的伤口恢复速度实在是太过骇人,虽然论实力他处于i级,但是肉体伤口的恢复速度却比墨菲斯还要快,四处帮忙指点那些仆人搭帐篷的他像个热心肠的大叔,而直到这时黑格尔才明白自己的这个老伙计这么多年其实一点都没有变化。 When the people are busy, Morpheus actually in the bonfire advance party that the camp center just ignited- how Syre very happy complying teaches Morpheus to study the war technique of barbarian, but first step is very strange, is not every gesture and motions, is not the art of attack and defense main point, this two meters high big fellow told the matter that Morpheus must handle with a few words: Learns independent control your body all muscles, even if slightly most useless one, must feel its existence.” 而在众人忙来忙去的时候,墨菲斯却在营地中央刚刚燃起的篝火前站着-海赛尔很痛快的答应教墨菲斯如何学习野蛮人的战技,而第一步很奇怪,并非一招一式,也非技击要点,这个两米多高的大块头只是用一句话告诉了墨菲斯要做的事情:“学会单独控制你身体所有的肌肉,哪怕是最细微最无用的一块,也要感受到它的存在。” Sounding like not difficult, Tang Jike trains Morpheus time which parts explained each learning mode to grow the muscles of body-, therefore he tries to start to control the most direct-viewing several muscles, such as the big arm inside, the big arm flank, the thigh calf wait/etc. these most often use, and grasped the knack quickly, when the goal extends to other positions, the difficulty appeared- „when existence of independent control and feeling each muscle, this proposition carries out seriously, definitely might as well imagine is so simple. 听起来似乎并不困难,唐吉坷德训练墨菲斯的时候曾经讲解过每一种训练方式都增长身体哪些部分的肌肉-所以他试着开始控制最直观的几块肌肉,如大臂内侧、大臂外侧、大腿小腿等等这些最常用到的,并且很快掌握了窍诀,但是当目标延伸到其他位置时,困难出现了-“单独控制并感受每一块肌肉的存在”,这个命题严肃执行起来时,完全不如想象中那么简单。 Control does not refer to making the muscle move- when with consciousness sensation its accurate existence, accurate size, exact location and contraction and release energy that can have, this is a mammoth project, even if Morpheus strength and sensation at this moment go far beyond Syre, but regarding the understanding of own body, if indeed Anda Lear said superficial exceptionally. “控制”并非指让肌肉移动-而是用意识去感知它的确切存在,确切大小,确切位置和收缩与释放时所能产生的能量,这是一个浩大的工程,纵然墨菲斯此刻的实力和感知远远超过海赛尔,但是对于自己身体的理解,的确如安达里尔所说“肤浅异常”。 Ha, you are I have seen the prettiest girl, the fellows who if in the north, these want to get married stopped certainly up your main house gate fully!” No matter Syre also Anda Lear anything status, careless greeting, but this once painful mother has not flung any cold complexion, instead shows due respect for smiling of feelings very much, has not confused the camp atmosphere slightly the intention. “哈,你是我见过最漂亮的女孩子,如果在北方,那些想来成亲的家伙们一定把你的家门口堵满了!”海赛尔也不管安达里尔什么身份,大大咧咧的打着招呼,不过这位曾经的痛苦之母并没有甩什么冷脸色,反而很给面子的笑了笑,丝毫没有搅乱营地气氛的意图。 Nearby Hegel brought today's dinner- the hare that several hunt, saw that Syre is laughing to Anda Lear, the corners of the mouth twitches immediately, hurries to draw him one side, has not discussed anything with enough time, Syre has actually pulled a hare with a smile, said: I ask that child to chat, you are first busy your.” 旁边的黑格尔取来了今天的晚饭-几只猎来的野兔,见到海赛尔对安达里尔嘻嘻哈哈,嘴角顿时一阵抽搐,赶紧把他拉到一旁,还没来得及商量什么,海赛尔却笑着扯过一只野兔,道:“我去找那个孩子聊聊,你先忙你的。” Hegel does not know how should say, helpless finally braced oneself to leave. 黑格尔不知道该怎么说,最终无奈硬着头皮离开了。 Hey, felt the difficulty?” “嘿,觉得困难了么?” Syre is careless, the big hand patted the shoulder of Morpheus directly, in the hand is raising the hare, as he suspends the arm to shake, to be convenient with the Morpheus speech, his squatting down body collects near the bonfire, said: My teacher lets I do that I spend three days of time to achieve, they said that this is quick, but my teacher as if from living to do.” 海赛尔大大咧咧的,大手直接拍了拍墨菲斯的肩膀,手中提着的野兔随着他摆臂晃悠着,为了和墨菲斯说话方便,他蹲下身子凑在篝火边,说道:“我的老师让我这么做的时候,我足足花了三天时间才做到,他们说这已经很快了,但我的老师似乎从生下来就能那么做。” Three days, under the Morpheus heart sighed, the present fellow can also be able to get rid of 20 knights facing the colony charge of cavalry regiment forcefully, having this military study talent is not accidental/surprised. 三天,墨菲斯心下感叹,眼前的家伙能面对骑兵团的集群冲锋还能硬生生干掉二十名骑士,有这种武学天赋并不意外。 You have definitely slaughtered the prey, knows that these animals and we have the approximate place, right?” Syre raises hand the rabbit, „, but do you have carefully studied their body structures?” “你肯定宰杀过猎物,也知道这些动物和我们有近似的地方,对吧?”海赛尔扬了扬手中的兔子,“但是你有仔细研究过它们的身体构造么?” Has had, but is not the animal.” “有过,但不是动物。” Morpheus recalled that dissect the experience of that blood group under the guidance of Dairat, „, but for the weakness of knowledgeable person body, had not thought the influence of muscle at that time.” 墨菲斯回想起自己在黛拉的指导下解剖那名血族的经历,“但那时只是为了了解人身体的弱点,并没有想过肌肉的影响。” Ha- I was also like you in childhood, how with both hands quickest uniform/subdue prey? Turns the neck? Opens the vertebra? Does a fist smash its head or the heart?” Syre attracted the nose, traded a quite serious tone to continue saying: „ When afterward the clan and tribe warriors contended in martial arts, “哈-我小时候也和你一样,如何用双手最快的制服猎物?扭脖子?拆脊椎?还是一拳头砸烂它的脑袋或心脏?”海赛尔吸了吸鼻子,换了种较为严肃的语气继续道:“后来部族勇士比武时,我的老师一只手干翻了所有试图挑战他的人,那时我才发现,如果你强大到一定地步,根本不用去考虑敌人的要害在什么位置,不是么?” If How many palms Syre wielded is not smaller than the bear's paws, „, but if “如果我一拳没有击中猎物的心脏,猎物没有死,那我就有被咬伤的危险-你肯定不愿意一头北地熊的巴掌拍在脸上吧?”海赛尔挥了挥不比熊掌小多少的手掌,“但是如果我一拳即便打在熊屁股上,一样能将它的骨头击碎,那样不就解决问题了?” Morpheus is not strange regarding this set of theory, he proposed key: „The increase of physical strength is very difficult is very long, your meaning seems not pure referring to ‚a strength falls ten meetings such truth.” 墨菲斯对于这套理论并不陌生,他提出了这其中的关键:“物理力量的提升很困难很漫长,你的意思似乎并不是单纯的指‘一力降十会’这样的道理。” Intelligent boy! You look at that groom, as soon as he fights with the fists, may only make a tree fall a snow, but you look for one barbarian warrior who he is more emaciated , a fist can break the bowl mouth thick tree trunk- this distinguishes, you to your body understanding degree, decided you can display many strengths.” “聪明的小子!你看那个马夫,他一拳打出去,可能只会让一棵树落下来点雪,但是你找一个比他瘦弱的野蛮人武士,一拳可以将碗口粗的树干打断-这就是区别,你对自己的身体了解程度,决定了你能发挥多少力量。” Morpheus felt suddenly Syre reaches an agreement these that with Anda Lear said that he wants to say anything, actually discovered that Syre flung waved the arms about the hare, shuts up. 墨菲斯突然间感觉海赛尔是不是和安达里尔商量好才说的这些,他想说什么,却发现海赛尔甩了甩手中的野兔,又闭上了嘴。 I know that your doubts, initial I was also so, but I can allow you to understand the strength of muscle through this way intuitively.” Syre then said that then opens the hand, immediately ripped open the hare in hand with the finger unexpectedly directly! “我知道你的疑惑,当初的我也是如此,不过我可以通过这个方式让你更直观的了解一下肌肉的力量。”海赛尔便说便张开手,随即竟是直接用手指撕开了手中的野兔! Morpheus knitting the brows head, but he actually discovers the scene that in that imagination should the flesh scatter not to appear slightly- the Syre's two hands exceptionally proficiently are seemingly clumsy actually has delimited on the hare body, the movement does not have the least bit barbaric feeling, ripped the paper to rip the fur/superficial knowledge the hare in hand unexpectedly probably equally, moreover from beginning to end has not injured to any internal organs or the skeleton, that hypodermic blood flowed following one, gathered to become a beach in the snowy area, but later this big fellow who came from the north used the dripping with blood finger to grasp in the snowy area the white snow, after scratching, is pointing at thoroughly already. The rabbit that skins said: Can see clearly its muscle?” 墨菲斯皱了皱眉头,但是他却发现那想象中应该血肉四溅的情景丝毫没有出现-海赛尔的两只手看似笨拙实则异常熟练的在野兔身体上划过,动作丝毫没有半点野蛮的感觉,竟像是撕纸一样将手中的野兔剥去了皮毛,而且从始至终没有伤害到任何内脏或骨骼,那皮下的鲜血顺着一处流淌下来,在雪地上聚成了一滩,而随后这位来自北方的大块头用鲜血淋漓的手指在雪地上抓了把白雪,擦了擦后指着已经被彻底剥皮的兔子道:“能看清它的肌肉么?” Morpheus hears Yanwang goes, on this hare body that continuously muscle fiber unexpectedly exceptionally clear development in own front- this is not the matter that the average person can accomplish, usually after peels off the fur , the body also has the fat to cover up with some residual hair, but in Syre hand this rabbit already thoroughly like specimen same almost all body surface muscle expositions outside. 墨菲斯闻言望去,这只野兔身体上那一缕缕肌肉纤维竟然异常清晰的展现在了自己的面前-这可不是一般人能办到的事情,通常而言剥下毛皮之后身体还有脂肪与一些残留的毛发遮掩,但海赛尔手中这只兔子已经彻彻底底如标本一样将几乎所有体表肌肉暴露在外。 Ha, put simply, we can see its both legs place muscle are most developed, the part when this is also it runs most to need to use, but these spots-” “哈,简单而言,我们能看到它的双腿处肌肉是最发达的,这也是它奔跑时最需要用到的部分,但是这些部位-” He turned over the rabbit, referred to the vertebra of abdomen and by rabbit, is actually neglected by us, a rabbit pure then can jump to run by the muscle of both legs?” 他将兔子翻转,指了指腹部和兔子的脊椎两侧,“却总是被我们忽视,一只兔子难道单纯的凭借双腿的肌肉便能跳跃奔跑么?” Did not understand that uses the person of muscle, is unable to display the heaven to grant our body complete strength.” Syre referred to himself, I even studied with the teacher, actually cannot achieve his situation forever- can the strength that your conceivable person only finger springs then strike off a leg bone of great bear?” “一个不懂得利用自己肌肉的人,是无法发挥上天赐予我们的这副身体全部力量的。”海赛尔指了指自己,“我即便和老师学了很多,却永远也做不到他那种地步-你可以想象一个人单凭手指弹出的力量便能击断一头巨熊的腿骨么?” How to achieve?” “如何做到?” Morpheus some anticipations, he understood suddenly indistinctly Syre's meaning- the body of human has the extremely terrifying potential, but the barbarian does not use the weapon, but the only both hands strength is then scary, is completely because they can use oneself more potential the reasons, but most powerful existence, then can be called to display existence of limit own physical body strength. 墨菲斯突然有了些期待,他隐约理解了海赛尔的意思-人类的身体有着极其恐怖的潜力,而野蛮人之所以不使用武器而单凭双手便战力骇人,完全是因为他们能发挥自身更多潜力的缘故,而其中最为强大的存在,则可以称得上是将自己的肉体力量发挥到极限的存在。 Reaching the sky in a single bound is very difficult, the god of barbarian only Barbary secure gives their biggest inspiration is- you Hegel's intonation say compared with them diligently extremely seriously: In the severe coldness of land of the polar north, if you are unable to trace and kill the prey, the severe environment same will kill you! Survived from the birth in the despair, not diligently only then died.” “一步登天很难,野蛮人的神祇‘巴巴里安’给他们的最大启迪是-‘你要比它们都努力’”黑格尔的语调极为严肃道:“在极北之地的严寒中,如果你无法追踪并杀死猎物,严酷的环境一样会杀死你!从出生起就生存在绝望中,不努力只有死。” No god of death sighed behind you, how you know oneself strong?” “没有死神在你背后叹息,你怎会知道自己到底有多强?” \ { Floating astronomy thanked the support of fellow book friends, your support was we biggest power } \{飘天文学感谢各位书友的支持,您的支持就是我们最大的动力}
To display comments and comment, click at the button