The areasurpassesaroundthreesquare kilometersmountain valleyto surroundhigh a abouthundredmetersmountain wall, is ordinarylike a giantwashbasin, onlyexit|to speak, thisis the night of elfgenerationavoids the beastgroupmigration the place, far away frombeastgroupdirection of advance, topographycompared withforesthighat leasttenmeters, thereforehas not hadanyaccident/surpriseafterover a hundredyears.
面积超过三平方公里的山谷四面环绕着最高近百米的山壁,如同一个巨大的水盆一般,仅有一个出口,这是夜精灵世代躲避兽群迁徙的地点,远离兽群前进方向,地势比起森林高了至少十米,所以历经上百年没有出过任何意外。Butall„convention”, was completely brokenin a ray.
可是所有的“惯例”,在一道光芒中被彻底打破。In the field of vision of nightelves, radiancepassed over gently and swiftlylike the bolt of white silksuddenly, at presentthey of blankonlyfeelfrontimpactdepending onbinding the tremendousstrengthis raidingloudly!
夜精灵们的视野中,光华如匹练般骤然掠过,眼前一片空白的他们只感觉面前的冲击挟裹着巨大的力量轰然袭来!Over a thousandelvesflew together backward.
上千名精灵齐齐向后飞了出去。Stood, inmostfrontSunderlandand the others, becausehasto protect the shieldandplacesunder the explosionhorizontal plane, therefore when the hugeimpactpassed over gently and swiftlyfrom the top of the headonlymakesthemfallfullheadearth, had not been injuredunnecessarily- reviews a elfclan is not protected the frontposition, seveneldersas a result ofreceivingmisleading of scepter, butcannotmake the unnecessaryresponsefrom beginning to end, at this momentalmostdoes not have the strength of resistanceby the shock-wavestraightlong jabin!
原本站在最前排的桑德兰等人因为有护盾并身处爆炸水平面之下,所以剧烈的冲击从头顶掠过时只让他们落了满脑袋土,并未受到多余伤害-可是反观精灵一族没有受到保护的前排位置,七位长老由于受到权杖的蛊惑而从始至终没能做出多余反应,此刻几乎毫无反抗之力被冲击波直直击中!Theyare away fromMorpheusto only have less than 50metersdistance, butthisis sufficiently fatal.
他们距离墨菲斯只有五十米不到的距离,而这足以致命。In the ray, the entireelderseatassociationsideallguards and frontabout60-70people of guards, indisappearinstantaneously.
光芒中,整个长老席连带着身旁所有的侍卫和前方近60-70人的卫队,于瞬间消失。
The rearelfdoes not havein the opportunity of under the continuousimpactcontinuallycrawling, the dazzlingrayhas not stoppedfrom beginning to end, butnear the earfiercefulminationsoundis mixing with the echo, makingthemcloselycover the ear!
后方的精灵在持续不断的冲击下连爬起的机会都没有,耀眼的光芒从始至终没有停下过,而耳边的剧烈爆鸣声夹杂着回音,让他们紧紧地捂住了耳朵!Inray that no onecanlook straight ahead, Morpheusstands in same place, the scepterdirectionfront in hand, returns safe and sound.
无人能够直视的光芒中,墨菲斯站在原地,手中的权杖指向前方,毫发无损。
Before hisbody, by„Ellincantation”release„combustion”, no longeris the flame that in the ordinarysignificancepeopleunderstand„combustion”, butis the materialfrom as completeasradicalchange of collapse- the energy that thisstrikes is extremely really terrifying, was as good asinitiallyhim, as soon asstruck the inquisitionbangeventerrifyinginjury.
他的身前,以“埃尔咒文”释放的“燃烧”,已经不再是普通意义上人们所理解的火焰的“燃烧”,而是物质由完整到崩溃的彻底变化-这一击的能量实在太过恐怖,丝毫不亚于当初他一击将异端裁判所轰平的恐怖伤害。Alsohisgoalaimed atbeside the mountain valleyluckily, ifinternally, in the entiremountain valleyno onecanescape the destiny of deathat this moment.
也幸亏他的目标指向了山谷之外,如果对内,此刻整个山谷内无一人能逃脱死亡的命运。When the echo of bellowgraduallyceases, the smog that the scaryhigh temperaturecausesclears, the entrance of mountain valleyrevealsitspresentterrifyingto touch the type.
当轰鸣声的回音逐渐停息,骇人的高温所导致的烟雾散尽,山谷的入口露出了它如今的恐怖摸样。Several hundredmetersexternalgroundrolled more than tennightspiritsto coughdirtilyraising the head, the scene in field of visionis letting the pumping airsound and praysoundinstantaneouslyresounds.
几百米外在地上滚了十多圈的夜灵们灰头土脸咳嗽着抬起头,视野中的情景瞬间让抽气声和祈祷声响成一片。In the Morpheusform and smogappear, but before hisbody, the minute beforealsodozensmetershigh„wall”, the mountain valleyoriginalnarrowentrancehas actually been vanishingat this momentthoroughly!墨菲斯的身影与烟雾中显现,而他身前前一分钟还有几十米高的“墙壁”,此刻却已经连带着山谷原本的狭窄入口彻底消失!
The widthis less than20metersmountain valleyentranceblasts outto50meters.
宽度不到二十米的山谷入口被炸开到五十米。Looks out into the distance, the groundremainingradiatedimpacttraceandhas not extinguished the flamecalmlyto burnas before, when sees clearlyin the groundthatdarkthing, inentiremountain valleythoroughpeaceful.
极目远眺,地面残余的放射状冲击痕迹和尚未熄灭火焰依旧静静燃烧,可是当看清楚地面上那黑乎乎的东西时,整个山谷内彻底安静。
The demonbeastcorpses of innumerableburncalmlyare braving the light smoke, silent, such as the ruins of experienceforest fire.
无数烧焦的魔兽尸体正在静静冒着青烟,寂静,如经历森林大火的废墟。
The sandy soil of groundbecomes the sparklingglassbecause of the high temperature, the high temperaturemade the scenerydistortionandtranspiration of distant place, the enddestructionscenebring the enormousvisual impact.
地面的沙土因为高温而成为了亮晶晶的玻璃,高温让远处的景物扭曲、蒸腾,末日毁灭般的景象带来了极大的视觉冲击。
The imagefearsomedemonbeastcorpsemaximumheightevenover60meters, haveYalong'sstaturestructure, butthesewreckageburntonlyremains the ashes that maydistinguishreluctantly, was only left overcertainspotsstillto continueto burn the flame, initsbehind, the remains that more than tenbuildwere similar, motionless, withall aroundradiatedoverspreadentireseveralsquare kilometerscorpsepile of staticexhibitionshere.
形象可怖的魔兽尸体最大身长甚至超过六十米,有着亚龙的身材构造,可是这些残骸已经被烧的只剩勉强可辨的灰烬,只剩下某些部位仍在继续燃烧着火苗,在它的身后,还有十几个体型相仿的遗骸,一动不动,和四周放射状铺满了整整几平方公里的尸堆静静陈列在这里。In the airdoes not have the stink of resin oilcombustion, because„combustion” the mightis above the flame in ordinarysignificanceby far.
空气中没有尸油燃烧的臭味,因为“燃烧”的威力远远超乎普通意义上的火焰。„Clatter.”
“嗒。”Morpheustakes a stepgently, vanishedlike the deityunder the gazes of innumerablevisionwhengradually the dimray- the vibration that becausethisimpacttriggered, the illumination of entireundergroundworldvaultalmostvanishedinstantaneously, whenSunderlandstepped onbaseless the windelementstagestepis having the earth pit, was unable to search the Morpheusform.墨菲斯轻轻迈步,在无数目光的注视下如天神般消失在了逐渐黯淡的光线中-因为这次冲击引发的震动,整个地下世界穹顶的照明几乎瞬间消失,而当桑德兰凭空踩着风元素台阶跃出土坑之时,已然无法寻觅墨菲斯的身影。Hehas turned head, justliftedinnumerablearrowto aim atownelvesto loseinthisimpactis overover a hundredpeople, but the elders in sevenvillageswere includedcompletely- eventhesefewmasculineelves are the same so.
他回过头,刚刚举着无数箭支对准自己的精灵们已然在这次冲击中损失超过上百人,而七个村庄的长老完全被囊括在内-甚至于那些为数不多的男性精灵一样如此。
The sceneloses controlthoroughly, startsto tend to the confusion.
场面彻底失控,开始趋于混乱。Varian? KangSanasarandhisgrandsonMinosstepped into the BaliceempireLampardterritoryedgeatnoon.
瓦里安?康萨纳斯和他的孙子米诺斯于中午时分踏入了巴利切帝国兰帕德领地边缘。ThinboyMinosseeminglyhas no muscle, only then a dirtyandspaciousclothesrobecanlethimseeminglysolid, butsaidwith the old manVarian'swords, after thispages of nonsenseimpolitemischievousyoungster, was not to easyto look for the wife.
瘦巴巴的小子米诺斯看起来没有什么肌肉,也就只有一身脏兮兮而宽大的衣袍能让他看起来结实点,不过用老头子瓦里安的话讲,这个废话连篇没大没小的调皮少年以后可不好找老婆。„Balice'sbeautiful womanso many, the abundantbreastslender waistexcels by far the mainland, Ican certainlylook for a prettiestwoman! Yourwhyunderthisconclusion?”
“巴利切的美女那么多,丰乳细腰冠绝大陆,我一定能找个最漂亮的女人!您为什么下这个结论啊?”Minoscurls the lip, is holding in the mouth the grasspoleto the opinion of old manspitsbyhisone, bends the waist, puts out a handnot to knowoneselfthatpair the brokenshoes where pickstook off, knockedinsidegravel, immediatelyslightlyranseveralsteps, followedfrontVarian.
米诺斯对老头子的言论撇撇嘴,叼着的草杆子被他一口吐出去,弯腰,伸手把自己那双不知从哪里捡来的破鞋子脱下来,磕了磕里面的石子,随即小跑几步,跟上了前面的瓦里安。„Inthisworldis notall‚why’will have the answer, I said that listeningisyourmatter.”Varianis walkingforward, the falltemperatureis not high, butunderSunsomewhatexposes to the sun, on the main road that two peoplebacksin the motorcadegoesfrequentlysomewhatis still lonely, „is just likeyouto ask why I‚comeBalicepersonally’, will Igive you answer? BecauseIdo not have the answer.”
“这个世界上不是所有的‘为什么’都会有答案,我说说罢了,听不听是你的事情。”瓦里安自顾自向前走着,秋日气温不高,但是太阳底下还是着实有些晒,两人的背影在车队经常行驶的大路上依旧有些孤单,“好比你问我‘为什么亲自来巴利切’,我会给你答案么?因为我自己都没有答案。”Minosraresilentlong time, looks upSun, does not fear the dazzlingsunlight, after staringwas looking ata while, lowered the head saying: „Lampard'swar can youinterfere?”
米诺斯少有的沉默了半晌,抬头望着太阳,丝毫不惧刺眼的阳光,盯着看了一会儿后低头道:“兰帕德的战争您要干涉?”„Interferes, thiswordis not quite appropriate.”
“干涉,唔,这个词不太恰当。”Varianstephas not stopped, the walking stickis rapping the road surfaceone by one, has the rhythmical imagevery much, „the result of destinyletsall that wemeetevery dayisinterferes with, perhapsyouonesecond of restcausetodayhere for manyyearslatersomebodydies a violent death, soundsisveryfantasy story?”
瓦里安步子没停,拐杖一下一下的敲击着路面,很有韵律感,“命运让我们每天所遇到的一切都是干涉的结果,也许你今天在这里多休息的一秒钟导致多年后某个人死于非命,听起来是不是很天方夜谭?”„Thisdefinitelytalked nonsense.”
“这肯定是胡扯。”Minoscontinuesto curl the lip.
米诺斯继续撇撇嘴。Variansmiles, has not talked too much, looks at the villages and small towns in distant place, thisanglesituated in the northeast side of Lampardterritory, in additioncannot see the shadow of Hegelarmy, buthas been ableto see the tallturret in distant placeSellincity.
瓦里安笑笑,没有多言,望了望远处的村镇,这个角度处于兰帕德领地的东北侧,尚且看不到黑格尔军队的影子,但是已经能望见远处西塞林城的高大塔楼。„Preparationwhat to do?”Minoslooks at the distant place, the whole faceis being eager to try, „whatGhalefeudal lordmakesmediveuniform/subduethat? Goes toSellincityto abandon the turretthatcitylord?”
“准备怎么办?”米诺斯望着远处,满脸跃跃欲试,“让我潜进去制服那个什么格尔领主?还是去西塞林城把那个城主扔下塔楼?”Thissayingannoyedto smileoriginallyfacial colorseriousVarian, heput out a hand a palm of the handto staggeronestep that thisboypatted, said: „Reallythinks that herefellowis the waste? Youare victoriousHegelInot to suspect, but of Sellincity, youmissis not a tiny bit.”
这话惹笑了原本面色严肃的瓦里安,他伸手一巴掌给这个小子拍的趔趄一步,道:“真以为这里的家伙都是废物?你打得过黑格尔我不怀疑,但是西塞林城的那位,你差的不是一星半点。”„Whyto say? PrevioustimeUncleBarlowsaid that hecould not be victoriousI!”
“干嘛这么说?上次塞巴罗大叔都说他打不过我了!”„WherehisKnights of the Round Tablefeels all rightto bully your child, but also is able to discriminatewithmeraisesyouandLautardduel the matter , the old men of goldencompasslooked formyseveraltimes, wantedmeto go backto punchyourseveralboards.”
“他一个圆桌骑士哪好意思欺负你这个小孩子,还有别跟我提你和洛塔尔决斗的事情,黄金罗盘的老头子们找我好几次了,都要我回去多揍你几板子。”„Whomakesthemlook down uponmy.”
“谁让他们瞧不起我的,切。”Making faces of Minosdisdains, wiped the dirtycheeks, pulled outlast nightto go hunting the remainingrabbitmeatfrom the bosom, „you-”
米诺斯不屑的做了个鬼脸,抹了把脏兮兮的脸颊,从怀里掏出了昨夜打猎剩下的兔子肉,“您-”„Oneselfeat, the thing that yourboymakes is very delicious, was much bettercompared with the dough of myold man.”
“自己吃吧,你小子做的东西还挺好吃,比我老头子的面饼好多了。”
The young fellowslistened tothissayingto smile, puffed and blewseveralto stutter the remainingrabbitmeat, as ifforgotjustchattedanything, self-satisfiedsnort/humsmallsong- did the framewithKnights of the Round Table, with the seniormasterduel of goldencompassparliament, hadhim of thisstrengthnot to need many languagesto describeitstalentto be honestyoung, butno oneknows why hegraspeddragoncrystalwent outto be arrangedBaliceto roam aboutafterAwesandSyria'smountain range.
小伙子听了这话嘿嘿一笑,吭哧吭哧几口吃掉了剩下的兔肉,似乎忘记了刚刚聊得什么,得意的哼起了小曲子-和圆桌骑士干架,跟黄金罗盘议会的老法师决斗,说实话年纪轻轻就有这种实力的他已经不用过多语言描述其天赋,只是没有人知道他从奥斯及利亚的山脉手持龙晶走出后为何被安排到了巴利切流浪。„Haven't thesemonthsdonehereother?”
“这几个月在这里没干别的?”„AranzaTeece'smattercheckswas similar, Sellinthatpigfeudal lordhad gone inonetime, after coming out, was seemingly fierce, butwas killedby the gangequally,”mentioned his corners of the mouth, „on that dayhappen toIinnearbyvillages and small towns, was away from more than tenkilometersto see the scene that the castleturretcollapsed, reallysufficedto be scary.”
“亚兰蒂斯的事情查的差不多了,西塞林那个猪头领主曾经进去过一次,出来以后看上去厉害了些,不过一样被一伙人干掉了,”说起这个他嘴角咧了咧,“那天正好我在附近的村镇,隔着十多公里都看到城堡塔楼坍塌的情景,真够吓人的。”MinoscomesBalice, isthisold manbeloworder, the duty is hispresentactionis naturally closely linkedat presentpersonally.
米诺斯来巴利切,正是眼前这位老者亲自下的命令,任务自然是和他现在的行动息息相关。„, Possiblysoon, wemustfacethesepeople.”
“哦,可能用不了多久,我们就要面对这些人了。”Varian'sfootstepsstopslightly, narrow the eyesto focusthensaid: „Ifbroke off conversation, Idid not guarantee can oneselflive the next daysunrise, youalsosometimeconsidernow, is Icontinues?”
瓦里安的脚步微微停下,眯着眼回头道:“如果谈崩了,我不确保自己能不能活到第二天的日出,你现在还有时间考虑,是不是和我继续走下去?”FearlessMinos, afterhearingthese wordsstares dumbfounded.
原本无所畏惧的米诺斯,在听到这句话后瞠目结舌。Sellincity.
西塞林城。AshKandynarrows the eyeto look at the formsandparchment in hand, the informationis jumbledandcomplicated, properly speakingentirenight watchmanalsoin a short timeonly thenComptoncanlookgoes intheseto involve the chaoticmaterials in differentaspect, the thickdozenspiles of parchmentwere placedon the desk before AshKandybody, includednearlyentireLampardterritoryat presentallinformation.
阿什坎迪眯着眼睛望着手中的表格和一张张羊皮纸,信息冗杂而繁复,按理说整个守夜人也就只有康普顿能在短时间内看的进去这些涉及不同方面的乱糟糟的资料,厚厚的几十摞羊皮纸摆在了阿什坎迪身前的书桌上,囊括了近乎整个兰帕德领地目前所有的信息。Includingallvillages and small townscivilianquantities and soldiernumbers, cavalries, the aristocratsurname and constitution, the arm holdings, the grain reserves , the terrainfit and unfit qualityentireterritorywait wait/etc. etc., dust-ladenfor a long timematerialalsodepended onLindahlsearched to putfrom the archivesinAshKandy'sfront, butthiscurrentbigpretor the entire34kilogramsmaterialswill look at a cleannessunexpectedlyin one night completely, anddid not restordersnext morning.
包括所有村镇的平民数量、士兵数量,骑兵人数,贵族姓氏和构成,整个领地内的武器储备、粮食储备、地形优劣等等等等,许多尘封许久的资料也被依琳达尔从档案馆搜出来摆在了阿什坎迪的面前,而这位现任大执政官竟然在一夜之间将整整三四公斤的资料完全看了个干净,并且丝毫不休息的在第二天清晨下了命令。Urgentconscription.
紧急征兵。OutsideLampardterritoryabatementoriginalCountGardeux, altogether13viscounts, 37baronsandabouthundredLord, abatementsevenwere seized the threebaronsandtenLord in villages and small towns, remainingalsoonemayfordispatchingin large numbersaristocrat.
兰帕德领地除却原本的加尔德伯爵外,一共还有十三位子爵,三十七位男爵及近百名勋爵,除却七个被占领村镇的三名男爵和十位勋爵,剩下的还有一大批可供调遣的贵族。InBalice, outside a completemanpower resourcesabatementfeudal lordCountownprivatesoldier of territory, locatesconscriptionfrom the aristocrat of subordinate- order that just likethis momentAshKandyissues: Eachviscountprovides100infantries, 30knights, eachBaronprovides50infantriesandsevenknights, the Lordprovides15infantries, so a large numbers ofsoldierthengatheredinAshKandythisdirectly„feudal lord”undername.
在巴利切,一个领地的全部兵源除却领主伯爵自己的私兵以外,都从下属的贵族处征兵-正如此刻阿什坎迪发布的命令:每位子爵提供一百名步兵,三十名骑士,每位男爵提供五十名步兵和七名骑士,勋爵提供十五名步兵,如此一大批士兵便直接汇聚在了阿什坎迪这位“领主”的名下。Actuallyeacharistocratshave preparedgoing to war, nowAshKandy'sconscription lawgets down, variousgroup of troopsalmostdid not require the garbage timethento collectneat, whoknows that the given name of Hegelfeudal lord, did not obeyfacingAshKandyon the strongorder of beheading, severalare thinking the feudal lord who the revoltingenemyescaped fromalso can only brace oneselfto gather up the manpower resources.
其实各个贵族们早就做好了打仗的准备,如今阿什坎迪的征兵令一下来,各路人马几乎根本不需多余时间便凑了个整齐,谁都知道黑格尔领主的大名,面对阿什坎迪不服从就砍头的强硬命令,几个本想着叛敌逃脱的领主也只能硬着头皮凑上了兵源。Therefore the Lampardterritorygatheredaltogether4300infantriesquicklyandabout650knightand1000riding a horseretinue, since.
所以兰帕德领地很快聚集了一共四千三百名步兵和近六百五十名骑士及一千名骑马的扈从。Thesemanpower resources, are countedGardeuxoriginally5000eliteinfantries who haveinSellincity, in additionhis2000people of troopsandMorpheushand/subordinate„gloomybladeknightrolls”, altogether the cavalry units about ten thousandinfantriesand more than 3000peoplemadeAshKandycollectobstinatelyin three days-, andthisnumberalsohad the leeway that continuedto unearth.
这些兵源,算上加尔德自己原本在西塞林城拥有的五千精锐步兵,再加上其本身的两千人骑兵队及墨菲斯手下的“黯刃骑士团”,一共近万名步兵及三千多人的骑兵部队让阿什坎迪愣是在三天时间内凑了出来-并且这个数字还有继续挖掘的余地。Whatcharacter is blackpupilAshKandy?
黑眸阿什坎迪是什么样的人物?Morpheusperhapsneverknows, but ifraised„Hess”, heestimated that canhavesomemore direct-viewingconcept- Hess? Dethare, thisinitiallyEmperorGilman who fell downfrom the shrine** the god, was infiltrated the hellbyAshKandysingle-handedly!墨菲斯恐怕永远不知道,但是如果提起“黑斯廷”,那他估计会拥有一些更直观的概念-黑斯廷?德塔尔,这位当初从神坛跌下的吉尔曼帝**神,正是被阿什坎迪一手打入地狱!
More than 300years ago thisearthshakingblood and irongeneralcommands the armyto enterDeanfrom the Gilmanempire, onlydepending on10,000initialmilitary, enters the empireinteriorunexpectedlyandcauses the empireto loseenormously, at that timeseveral tens of thousandspeopleandmassacred city dead because ofplundering, overfivecountswere captured, Henry II who at the appointed timereignedwas in an uncontrollable rage, the building upabout100,000militaryencircled, running around in circles that but the entirearmywas actually playedbyHessthisintruderinownempire, threemonthsgot downlost more than 30,000militaryunexpectedly, andlostoverfivecities!
三百多年前这位叱咤风云的铁血将军率军从吉尔曼帝国一路杀入弗丁,仅凭一万初始兵力,竟一路杀入帝国内部并造成帝国极大地损失,当时数万人因掠夺和屠城而死亡,超过五位伯爵被俘,届时在位的亨利二世怒不可遏,集结近十万兵力围剿,但整个大军却在自己的帝国内被黑斯廷这个闯入者耍的团团转,三个月下来竟然又损失了三万多兵力,并失去超过五个重要城市!ButHessexpands the militaryto achieve80,000peopleunder the reinforcement in Gilmanempire, altogether the lossless than10,000peoplethenovercame the Dean1/5length and breadthterritories.
而黑斯廷则在吉尔曼帝国的增援之下扩充兵力达到八万人,总共损失不到一万人便打下了弗丁五分之一的广袤领土。Marvelousstart that hecreatesmadeDeanaristocratsproducecommunalityfear.
他创造的奇迹开始让弗丁贵族们产生了集体性的畏惧。Wasin this case, usedfaced with the Meesefamily of war disasterat that timedraftsalong with the emperorfull power, wasaftershock missionChina , Tunisiaby the accident, underleadership that feudal lordarmy that thisledless than10,000people of armiesunexpectedlyin a womandefiedking'sordersblatantly, the leading troopsone person alonebroke inenemy-occupied areasecretly-
就是在这种情况下,当时面临战祸的米斯瑞家族倾尽全力随皇帝亲征,可是在一次突击任务中突遭变故后,这个率领不到一万人部队的领主军队竟然在一位女人的率领下公然违抗了国王的命令,私自带兵孤身冲入敌占区-InHenry IIevenallaristocratsthink when thisarmyhasnotreturns, the frontlinein two weeksunexpectedlycontinuouslyspreads the victory report that Hesswithdraws troops!
在亨利二世甚至所有贵族认为这支军队有去无回之时,前线在两个星期内竟然连续传来黑斯廷撤军的捷报!Henry II of unclearsituationdespatches troopsto observe, the discoveryfrontlineHessarmydoes not haveby the tattered and tornmorale that a mysteriously appearing and disappearingarmyhits, knew the king who thisnewsis drawingon all fronts the militarydirectly, drives backHessarmysmoothly, buttoestablishingdistinguished serviceMeesefamily, heactuallygave the severestsentence
不明情况的亨利二世派军观察,却发现前线黑斯廷大军被一只神出鬼没的军队打的千疮百孔士气全无,得知这一消息的国王直接拉着全线兵力,顺利逼退黑斯廷大军,可是对立下汗马功劳的米斯瑞家族,他却给出了最为严苛的判刑„Treason.”
“叛国。”Is utterly loyalMeesefamily that losessurpasses3000people of soldiersto declinefor the country, allaristocratswere executed, actually the personescapesonlyby luck.
为国尽忠而损失超过三千人士兵的米斯瑞家族就此没落,所有贵族被处死,却唯独有一人侥幸逃脱。
"
"target = " _ blank " >www.ptwxz.com "
target="_blank">www.ptwxz.com"target = " _ blank " >http://www.ptwxz.com " >
target="_blank">http://www.ptwxz.com">
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #29: Meese family on the wane( 4100 character big chapters)