Somepeoplewere killedat the scene, but alsosomepeopleas ifdrank the poisoned liquor, falls downintently, motionless.
有人被当场杀死,还有人似乎喝了毒酒,直愣愣地倒在地上,一动不动。„Does Second Brother, youintoxicate? Do youintoxicatetousin the liquor?! Do you want sole possession of the merit? Youmustmonopolizethisrare treasure!” The soundis very pitiful, somepeopleas ifare hard the fact that accepts the brothersto betray.
“二哥,你下毒?你在酒里给我们下了毒?!你要独吞功劳?你要独占这异宝!”声音无比凄惨,有人似乎难以接受兄弟背叛的事实。Resounded a quitehigh-pitched and finesoundin the village: „Third Brother, youranythingis good, has a shortcoming, simple and honestwas extremely stodgy. Others thinks that is good, youactuallydo not know,shares hardships, the sameriches and honorare difficult.”
在村口响起了一个比较尖细的声音:“三弟啊,你这个人什么都好,就是有一个缺点,太过憨厚迂腐了。把其他人想地太好,你却是不知,共患难可以,同富贵却难。”„Suchrare treasure, gives to the emperor, whois promotedwhois promoted? Youhave thoughtotherwise, does the wheelobtainyou? Youoffer, does the embezzlement, do right bylayer upon layeryourpayout?”
“此等异宝,献给皇帝,谁加官谁进爵啊?你想过否,轮得到你吗?你献上去,层层克扣,对得起你的付出吗?”„Oneselfate, refers toerraticallycanlive forever, livesseveral hundredyearsseveral thousandyears!”
“自己吃了,指不定能长生不老,多活个几百年几千年!”„Emperortransfersin turn, todayarrives atmy family, thisturmoil of war, Second BrotherI, ifhas sole possession ofthisbloodginseng, had the millenniumlives, refers toerraticallycanexperienceonefeeling that sitsin the gold/metalsmall tinkling bellthrone.”
“皇帝轮流转,今日到我家,这兵荒马乱的,二哥我要是独吞这血人参,有了千年寿命,指不定能体验一把坐在金銮宝座的感觉啊。”
The Second Brotherhas turned the head, was sayingtoanotherperson: „Big brother, youshould have the thought of having sole possession, is onlymywho strikes the first blow has the advantage, youmuststrugglenot. Did money that 3200wantto buy a government post, hide where? Helps the Second BrotherI.”
二哥又转过头,对着另外一人说道:“大哥,你应该也有独吞的念头吧,只是我先下手为强,你莫要挣扎了。那三千两想要买官的银子,藏在了哪里?就成全二弟我吧。”„You...... made false accusations!”Anotherlow and gratingvoice, the grief and indignationsaid,„mywherehas3200money?”
“你……血口喷人!”另一个低哑的嗓音,悲愤地说道,“我哪有三千两银子?”Second Brother'svoicehas turned the head, to the Third Brother who decideszisaid: „Third Brother, youdo not look that yourbig brotherisstraightforward, generousnatural. Butyouhave thoughtotherwise, joins the army for manyyears, whyyourbig brotherrisesquickest, at this momentishundredhouseholds. Butboth of us are actually onlytenhouseholds, ourmartial arts skill, youarehighest, military exploit that youestablish, are much more than yourbig brother.”
二哥的声音又转过头,对着决眦的三弟道:“三弟,你别看你大哥为人豪爽,慷慨大方。可你想过否,从军多年,为何你大哥升的最快,此刻已经是百户。而我们俩却只是十户,我们三人的武艺,你是最高的,你立下的军功,比你大哥多得多。”„Whyyouare onlytenhouseholds, utterly destitute? The money of continuallyfinding a wifeborrowsfromyourbig brother......”
“为何你只是十户,家徒四壁?连娶妻的钱还是向你大哥借的……”„Youmade false accusations!”
“你血口喷人!”At this point, thishigh-pitched and finesoundas ifsmiled: „Reasonisyourbig brother, alltakes awayourmostmerit, thereforeherisesquickly! Whatstraightforwardnatural, is an attire, hehid3200moneyin secret. Mustthink that the persondoes not know, only ifoneselfdon'tfor.”
说到这里,这个尖细的声音似乎笑了出来:“原因就是你大哥,把我俩的大部分功劳全都拿走,所以他升得快!什么豪爽大方,全都是装的,他私底下藏了三千两银子。要想人不知除非己莫为。”„Thereforemywho strikes the first blow has the advantage, the winners become kings while the losers become bandits, ifIam slightly later, isyourbig brotherspeaksthese wordshere. Did youthinkinyourwithin the body a poison? Wrong, yourbig brotheralsointoxicatedinjustliquor, ha!”
“所以我先下手为强,成王败寇,要是我稍稍晚一些,就是你大哥在这里讲这番话。你以为你体内中了一种毒?错啦,你大哥也在刚刚的酒里下毒了,哈哈哈!”„Big brother?!”Threefeelsomewhatat a loss.
“大哥?!”三第感到有些茫然。„Oh......”falls on the big brother of ground, whatwordshad not said.
“唉……”倒在地上的大哥,什么话都没说。Hewas also disinclinedto quibble, butcalmlylooks atmoon of space, was in a state ofbeing barely alive.
他也懒得狡辩了,只是静静地看着天上的月亮,陷入弥留状态。Regret, vacant, before dyingpanic-stricken, suddenlydefeated, anythingdid not have.
懊悔,茫然,死前的惊恐,突然就败了,什么都没有了。„Third Brother”looks that the blood redginseng under moonlightconstantlyabsorbs the bloodin the corpse, growsgradually, smiledincomparablepitiful.
“三弟”看着月光之下的血红色人参在尸体中不断吸取血液,渐渐生长出来,笑的无比凄惨。„Haha!”
“哈哈!”Todayunexpectedlyishisend!
今天居然是他的末日!ButhidesLiDazhu who listens secretlyin the latrine pit, was shockedsimply.
而躲在粪坑里偷听的李大柱,简直惊呆了。Thatbloodginsenggrows, thenhas exceededhisimagination.
那血人参重新生长出来,便已经超出他的想象。Finallysaw the program that thisbrothersbetray, had the impact that is inconceivabletohisimmaturemind.
结果又看到了这一场兄弟背叛的戏码,对他幼小的心灵产生了难以想象的冲击。Heis onlyvillagers, has listenedmany is only the governmentstory that the teachertold.
他本身就只是一个村民,听过最多的便只是私塾先生讲的官场故事。Butwherecanthink that the outsiderivers and lakesunexpectedlyarethis!
但哪里能想到外边的江湖居然是这样的!„Thisplot, althougholdbottlednewliquor, but the repertoirewas popularsince old times.”Wang Hao who is familiar with the hypertext fiction, the natureseizes the plot of treasure is not strangeto the murder, butlooked that the movieratiolooked the novelsatisfies a craving.
“这剧情虽然老瓶装新酒,但自古套路得人心啊。”熟读网络小说的王昊,自然对杀人夺宝的剧情不陌生,但看电影比看小说更加过瘾。
The plot in game, actuallyenduredcompared with the movie.
游戏里的剧情,其实堪比电影了。„Wait, that malicious ghostsameelder, has not entered the stage.”
“等等,那个恶鬼一样的长老,还没有出场。”Really, butwaited for severalminutes, with the unceasinggrowth of bloodginseng, the villageresounded„” the applause, an oldsoundlaughswas saying: „Splendid, splendid! Splendid!”
果然,只是等待了几分钟的时间,随着血人参的不断成长,村口响起了“啪啪啪”的鼓掌声,一个苍老的声音大笑着说道:“精彩,精彩!精彩啊!”
The high-pitched and finesound( Second Brother) saidvigilantly: „Who are you?”
尖细的声音(二哥)警惕地说道:“你是谁?”„Who am I? Inaturallyam the oldmaster of thisbloodginseng......”
“我是谁?我当然是这血人参的老主人啊……”LiDazhusomewhatcould not bear, saidexcitedly: „Is the voice of elder...... the elder......”
李大柱有些忍不住了,激动地说道:“是长老的声音……长老……”„Breathes out...... does not want dead let alonewords!”
“嘘……不想死就别说话!”
The villagebroadcast the sound of assaulting, but the strengthdisparitydayleavesbadly, is onlyfor several seconds, thisfightended.
村口传来了搏击的声音,但战力差距天差地别,只是短短几秒钟,这场战斗就结束了。
The eldersas ifrestoredsoberly, to sayat this momentsigh with emotion: „Bloodginsengtrulyisin the world the rarerare treasure......”
长老此刻似乎恢复了清醒,感慨地说道:“血人参确实是天地间难得的异宝……”„Butwishmakes the personeternal lifenot die, actuallyalsopaymentprice. The pricelikeme, was ignorantday in day out, lost the state of mind, every day the soberdouble-hour, be onlyshortburnt a joss stick, othertimelikewild animal.”
“但想要让人永生不死,却也得支付代价。代价就是像我这样,一天到晚浑浑噩噩,失了神志,每日清醒的时辰,就只有短短一炷香,其余时光如同野兽。”„You-”Second Brothermouthspits the blood.
“你-”二哥口吐鲜血。„, Makesyoube a clearghost.” The eldersalso said that news that „youlearn, youthink that iswho...... isIdiscloses. Otherwise, howyouknow that more than 100people in Li Villagedid eat the bloodginseng?”
“也罢,就让你做个明白鬼。”长老又道,“你们得知的消息,你以为是谁……是我透露出去的。否则,你们怎么会知道李家村的一百多口人吃了血人参?”„You...... why?”PourstheSecond Brotherinpool of blood, does not haveto thinkoneself„were caught the cicadacanarybypraying mantisafter”, an eyestaresperfectly round, has a fatalwoundinhischest, keepsinfiltrating the blood.
“你……为何?”倒在血泊中的这位二哥,没想到自己被“螳螂捕蝉黄雀在后”,一双眼睛瞪得浑圆,在他胸口有一处致命伤口,不停地渗透出鲜血。„Bloodginsengmost preciousnotit, fruit that buthas, named‚ginseng/partakefruit’.”
“血人参最珍贵的并非其本身,而是结出的果实,名为‘参果’。”„To cultivate a ginseng/partakefruit, is it may be said that difficult.” The oldsoundcannot constrainthattypeto be thirstyandfrantic: „Firstmustbe divided intohundred the bloodginseng, takesforhundredpeople.”
“想要培育一颗参果,可谓难上加难。”苍老的声音压抑不住那种干渴与狂热:“先得将血人参分成百份,供百人服用。”„Human bodyeveryembryocould not digest the bloodginseng, thereforetheseseveral hundredpeoplethenbecame the ginseng/partakeperson, bypersoncultivated ginseng. Thisstage‚ginseng/partakeperson’, althoughlongevity, butneedsa lot offood, foodis insufficient, is often emaciated. If there is a child, the child is also ‚the ginseng/partakeperson’.”
“肉体凡胎消化不了血人参,于是这数百人便成了参人,以人养参。这一阶段的‘参人’虽然长寿,但需要大量的食物,食物不足,往往面黄肌瘦。要是生了孩子,孩子也是‘参人’。”„Altogetherspends for 20years, ‚the ginseng/partakeperson’ was mature.”
“总共花费二十余载,‘参人’便算是成熟了。”„Killstheseginseng/partakepeople, collectionseveral hundredpeople of essence and blood, butthenbirthnextginseng/partakefruit.”
“将这些参人杀死,集数百人之精血,便可诞下一颗参果。”„Youlook- became!” The old manmoresaidis more pleasantly surprised, isextremely anxious.
“你看-成了!”老头越说越惊喜,越是急不可待。Butpours the Second Brotherinpool of blood, is actually soft and weak, a few wordscould not say.
而倒在血泊中的二哥,却是软弱无力,一句话都说不出来了。Hehas turned the headdiligently, saw that the bloodginsenggets bigger and bigger, likehumanproducedunexpectedly„thump thump thump” the heartbeat!
他努力地转过头,看到血人参越长越大,就像人类一样居然产生了“咚咚咚”的心跳!From the spot of head, was bornlike the sapodilla plumsamefruit, is very small, like a grape.
紧接着,从起脑袋的部位,诞生了一颗如同人参果一样的果子,很小,就像一颗葡萄。
The skinnyold man, takes off the fruitthinly, swallows.
瘦地皮包骨头的老头,摘下果子,一口吞下。In„Second Brother”insurprisedvision, the old manfeels rejuvenatedunexpectedly, the dryskingraduallybecomesexquisitesmooth, on the face the deepmoundgullywas also smoothedslowly, turned into the 20-year-oldyoung peopledirectly.
在“二哥”惊讶的目光中,老头居然返老还童,干涸的皮肤渐渐变得细腻光滑,脸上深深的丘壑也被慢慢抚平,直接变成了20多岁的年轻人。
The elderslaugh saying: „A ginseng/partakefruit, extends the lifehundredyears...... many thankseveryoneto assist!”
长老哈哈大笑道:“得一参果,延命百年……多谢诸位相助!”
The Second Brotherstares the bigeye, hates!
二哥瞪大眼睛,恨呐!Hehatesall, turned intoothers'bridal clothes...... the praying mantisto catch the cicadacanaryafter!
他恨所有的一切,都变成了别人的嫁衣……螳螂捕蝉黄雀在后!Heis really goodto hate!
他真的好恨!
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #17: Truth!
Loading
No comments at the moment!
Login to post comment
Settings
Chat
Page refresh is required for change to chat to occur