„Sheonmybodysaid that ‚motherIam hungry, wantsto eat the thing......’, butIdo not have the means that Iweaker...... criedcompared with after hershestartsto swaymegently, shewantsmeto move, the strength of butin any eventnot having, shecontinued the caw cawto cry, said that ‚motheryouwere also hungry? The motheryoudo not die, helpedyoulook for the thingto eat......’thenherto swayto stand, went outseveralstepsactuallyto stop, looked atthatto eat the twoairedales of doggrainin the raindull, Iheardher saying that indistinctly‚motherIfeared...... did not fearanddid not fear......’mayshefear, the whole bodyis shivering, finallyfinallyflushed. Comes backshesnatchedsmallseveralpieces of doggrains, but the entirearmwas the blood, was almost torn down an entiremeatbythattwodogs, forthatdoggrain......”
“她在我的身上说‘妈妈我饿,想吃东西……’,可我也没办法啊,我比她更加虚弱……哭了一阵之后她开始轻轻地摇晃我,她想要我动,可是无论如何都没有动的力量,她继续哑哑地哭了起来,说‘妈妈你也饿吗?妈妈你别死,克娜帮你找东西吃……’然后她就摇晃着站了起来,出去几步却又停下了,在雨中呆呆地望着那正在吃着狗粮的两条大狗,我隐隐约约听见她说‘妈妈我怕……克娜不怕、不怕……’可她还是怕的,全身都在颤抖,最后终于冲了出去。回来的时候她抢到了小小的几片狗粮,但整条手臂都是血,几乎被那两条狗撕下了一整块肉来,就为了那一点狗粮啊……”„Little girlcriedoneto feedthesedoggrainsat the same timetomeate, held the muddyrainwaterwith the injuredhandforme, insidemoreperhapsis the blood...... shegraduallydoes not cry, bleeding on armcausedhergradually the stupor, shesuchleanedinmybody, askedmother...... ’ meto know that low voice ‚ the god of deathis dragginggraduallyher, the thing that butatealsograduallyplayed the role, Ican, Ihugherto look for the doctorfinally, the doctoris not willingto receive a medical examinationforthat timeus, thereforeonthat day, my. One the feeling of killing people...... an evildid not have...... meto return tothatsmallwigwamafterward, discoveredininsidetruemother, shehad died, inthatwigwam, the corpsesent out the giantozone, stayedtogethermanydayswithher motherinsuchenvironment, finallydiscoveredme......”
“小女孩一面哭着一面将那些狗粮喂给了我吃,用受伤的手为我捧来混浊的雨水,里面更多的或许是血……渐渐的她就不哭了,手臂上的流血使她逐渐昏迷过去,她就那样倚靠在我的身上,小声地叫着‘妈妈……’我知道死神正在渐渐地将她拖过去,但吃下去的东西也逐渐发挥了作用,我终于可以起来,我抱着她寻找医生,没有医生愿意为那时的我们就诊,于是在那一天,我第一次杀了人……一点罪恶的感觉都没有……后来我回到那个小小的棚屋,在里面发现了克娜真正的母亲,她早已死了,就在那棚屋里,尸体发出巨大的臭气,克娜就是在那样的环境下与她的母亲一同呆了许多天,最终发现了我……”„Perhapswasat that timebytoomanymisery, povertiedandis injuredto come under attack, afterwardeven ifobtained a betterattendance, herphysiquehas been weaker than othergirls, althoughnow15 years old, butwassuchdiminutiveemaciated......”
“或许是那时候受过太多的苦难吧,忍饥挨饿、受伤挨打,后来纵使得到了更好的照顾,她的体质一直比其他女孩子弱,现在虽然已经十五岁,可还是这样矮小瘦弱……”„ButIknowat that time,mymeaning of lifetoletthislittle girlobtains the happiness, so long asI, will not have madeanythinginjuretoher...... severaldayslaterIwent backto find the elder brother, inheritedthatstrength, utilizesall that Icanutilize, the goodlikes and dislikes were also good, Imustprotectthislittle girlnot to receiveanyinjury. Discoveredtomeat that time,originally the father and elder brothergivemythingat least who Iprotect myself to protect......”
“但那时候我知道,我生命的意义就是为了让这个小女孩得到幸福,只要我还在,就再不会让任何东西伤害到她……几天之后我回去找到了兄长,继承了那股力量,运用我能够运用的一切,善也好恶也好,我必得守护住这个小女孩不受到任何伤害。到了那时候我才发现,原来父亲和兄长给我的东西至少可以让我保护住自己想要保护的人……”MadameKatherinelifts the veil, smalldranktea, reveals the clearchin, that the first time issheraised the veilbeforehim. All aroundis silent, the hand of MadameKatherinecaressedmodeep sleep the forehead of little girl, is holding the smallhair bulb, in Tangcalled to mind„”does not exudeoneto talk during sleep. Crossedfor a long time, MadameKatherinemade the soundlow and deep.
凯瑟琳夫人掀开面纱的下方,小小的喝了一口茶,露出晶莹的下巴,那是她第一次在他面前掀起面纱。四周寂静无比,凯瑟琳夫人的手抚mo了沉睡的小女孩的额头,抱着小小的毛球,克娜在唐忆怀里“唔”地发出一声呓语。过了许久,凯瑟琳夫人低沉地发出了声音。„If not dislikebothersomely, canbe also willingto listen tometo speaka few wordsagain?”
“如果不嫌烦的话,可还愿意再听我说一句话么?”„Naturallyis not bothersome, pleasesay.”
“当然不烦,请说。”„The size of strengthor not, whenwas injured, the personmustrevolt, will otherwise certainlybe more wickedwickedly, exerting the impairerwill certainlyharm others unscrupulously. Is injuredandrevolts, is the lifein the responsibility and duty of thisworld , there is nothing to do...... thiswith the sizeandwithanyexternalcondition of strengthismyunderstanding......”
“无论力量的大小与否,当受到伤害,人必得反抗,否则恶必将更恶,施加伤害者必将更肆无忌惮地伤害他人。受伤、反抗,是人生于这个世界的责任和义务,与力量的大小、与任何外在的条件无关……这就是我的理解……”A moment later, MadameKatherine , since Tangcalls to mindhas hugged the little girl of deep sleep: „, Wegoes home......”
片刻之后,凯瑟琳夫人从唐忆怀里抱过沉睡的小女孩:“克娜,我们回家喽……”
( Foreign landseeking livehooddiary* the firstvolume*ends)
(异域求生日记*第一集*完)
( The secondvolume* the song of devil)
(第二集*恶魔之歌)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #11 Part 2: Bases on the blood sacrifice( finally)