„Hey, what do yourunto run? Whatthingis looking for?” The half stepfollows after behind, Nancy who Tangrecallshas doubtsasks. Butanotherdoubts, alsoexistinthis timeTangYiheart.
“喂,你跑什么跑?在找什么东西吗?”快步跟在唐忆的身后,南茜疑惑地发问。而另一层的疑惑,同样也存在于此时唐忆的心中。According tohisoriginalcharacter, just now should not be so impulsive, iswhataffectedhim?
按照他原本的性格,方才不该那样冲动的,是什么影响了他?Fromseeingthatlifemasterstarts, inhisheartthenexceptionallystrangefeelings, as ifhad anything to enterhismind. Remembers that had toldhim, asbitinghim of demonbody, notaffectsbyanyelement and energeticmagic. Butinjust now, indeedhassomestrengthto involvehim, urginghimto seize the opportunity, magician who seizesthatprovocationat one fell swoop, butwas making itselfcannot help butrecordwith that the knife and forkwieldsafterwardcutsto strikeastonishingly, confirmedexistence of thisstrengthclearly.
从望见那名生命法师开始,他的心中便有一种异常奇怪的感觉,仿佛有什么东西进入了他的心神。记得芙尔娜曾经跟他说过,做为噬魔体的他,不会被任何元素以及精神魔法所波及。但在方才,却的确有着某种力量在介入他,促使他把握住机会,一举擒下那名挑衅的魔法师,而在后来使自己不由自主地用刀叉挥出的那记惊人斩击,就更加明白地证实了这股力量的存在。Has just now stoppedacrosstwolong streets, heis looking all aroundall around the magnificentbuildingcourtyard, the pedestrian who stares at the roadsideprocess, sighed. Nancypursuesfrombehind: „Youare very fierce, why must set that vexedappearance.”
一直穿过两条长街方才停下来,他环顾着四周华丽的楼庭,凝望路边经过的行人,叹了口气。南茜从后面追赶上来:“你很厉害嘛,干嘛还要做出那么窝囊的样子。”„Thatis notmystrength.”Shakes the head, TangYispoke frankly, „had anyone to actin the back.”
“那不是我的力量啊。”摇了摇头,唐忆直言不讳,“有什么人在背后出手了。”„Do not crack a joke......”
“别开玩笑了……”„MissNancy, youalmostkilledmea moment ago.”Interruptedherspeech, TangYisaidlightly,„will not havea moment agosuchsituation, if notbecause the battle that deliberately creates trouble...... canavoidmustselect is not possible?”
“南茜小姐,你刚才差点害死我。”打断了她的说话,唐忆淡淡地说道,“原本不会出现刚才那样的情况的,如果不是因为你的胡闹……能避免的争斗就非要挑起来不可吗?”„What...... weren't youcancope withthemeasily? If the menare weak, survivesinthisworld!”
“什么啊……你不是很容易就能对付他们了吗?男人要是不够强,这么在这个世界上生存下来!”„Withoutstrongthen the person who survivesin the world that youdefine, majority...... TangYisighedeventually”, „MissNancy, althoughstoodmystandpointthisoris very laughable, butIindeedwasto look atsucha few wordsbefore: Whenstrongitbecomes the morals, strong will also certainlystrongerbe defeated. In brief, withstrong of personbattleisunreliable, didn't just nowsituationprovethis pointvery muchclearly? Imustgo back, bye.”
“没有你所定义的强壮便在世界上生存下来的人,终究还是大多数吧……”唐忆叹了口气,“南茜小姐,虽然站在我的立场来说这样或者很可笑,但我以前的确是看过这样的一句话:当强壮本身成为道德的时候,强壮也必将被更强所打败。总之,与人争斗的强壮是不可靠的,方才的情况不就很清楚地证明了这一点吗?我得回去了,再见。”Does not wantto sayagain,TangYiturns aroundto leave, Nancy'svoiceis resoundingbehind, has not actually pursuedfinally:
不想再多说,唐忆转身离开,南茜的声音在身后响起,却终于没有追上来:„Strongitbecomes the morals...... to feed, is sayinganything, the matter of spring daysacrificehad not said that...... feeds......”
“强壮本身成为道德……喂,到底在说什么啊,还有春日祭礼的事情没有说呢……喂……”That night, had a nightmare.
那天晚上,作了个噩梦。In the morningwakes upcold sweat, the thing that in the dreamseesinsteadforgot. The flurryis supportinghimin the sidetightly, worry of face.
早晨醒来的时候一头冷汗,梦中所见的事物反而忘了。小雪在身边紧拥着他,一脸的担忧。„All right.”
“没事的。”Comforted the flurryin a soft voice, hecrawledto set outto make the breakfast. The sunnyweather, the curriculum of demonmedicineclassstudies by oneselfas usual, aliasConnie'sNancyhas not actually cometoday, seized territoryinclassroomRiosata while, hefound the materialto lookto the library.
轻声安慰了小雪,他爬起身来做了早餐。晴朗的天气,魔药班的课程照例是自习,化名康妮的南茜今天却没有过来,在课堂里约略地坐了一会儿,他到图书馆去找资料看。Saidis the material, TangYicanlookactually is also somedrawingclassesinitiationbooks. The libraryminute/share of aristocratschoolhasfour, the occupying land areasare huge, isbyseveral hundredyears ago old castlereconstructions, the library holdingoccupiesentireArterRoukkait is saidfirst, sheepskins, bamboo carvings, flagstones...... variousaimed atrecordingcivilization the thingchocks upseveral thousandgiantbooksframes. In the morningherepersonis few, the region that TangYiis atabsolutelydoes not have others, takesonevolume of sheepskinbooks that have the drawing, heondepending on the chair of windowsits down, the sunlightshinesby the giantcolored tabletcolored glaze, in the airis fluctuating the innumerableslightdust, as ifinnumerablepeacefulsmalllives.
说是资料,唐忆所能看的其实也是些图画类的启蒙书籍。贵族学院的图书馆分有四层,占地庞大,乃是由几百年前的一座古堡改建而成,藏书量据说居整个阿特罗卡第一,羊皮的、竹刻的、石板的……各种以记载文明为目的的物件摆满数千个巨大的图书架。上午来这里的人很少,唐忆所在的区域根本就没有其他人,拿着一卷带有图画的羊皮书,他在靠窗户的一张椅子上坐下,阳光透过巨大的彩屏琉璃照射进来,空气中浮动着无数细微的灰尘,仿佛无数安静的小生命。„A dwarfclan...... by...... stone...... creationevil...... greatalmighty troops......”
“侏儒一族……以……之石……创造邪恶的……巨神兵……”
The character of understandingare not many, readingsomewhatto be very difficult, insheepskintranscript that heis carryingalongunderrecord the word of puzzledmeaning. Before long, „treadstreads” the sound of footstepsfrom far to near, Christina'sformappearsin the scatteredbookshelves.
认识的字不多,阅读起来很有些艰难,他在随身携带的羊皮抄本上记录下不解意思的单词。不一会儿,“普踏普踏”的脚步声由远而近,克莉丝汀娜的身影出现在错落的书架之间。„Al, I know that whatyou...... are looking here?”
“阿尔,我就知道你在这里……在看什么呢?”
The little missessittohisside, turns headwords and expressions that readsinhisbookto record, latercompared the drawingoncharacterto read.
小姑娘坐到他的身边,扭头看他本子上记录的词语,随后对照着图画本上的字读了下去。„A dwarfclan the stone of wishingcreated the evilgreatalmighty troops, then the greatalmighty troopsdestroyed the world......, youlook atyouto look, the greatalmighty troopsgoodfierceright is not pointing at the drawingongreatalmighty troopsdrawingto......”herhand, thatthingwith the hillwith the highgiant, the squarehead, the headhasonly the gianteye, in the big mouthspurtsto be thin the turbulentlightclass/flow, has the fiercefangfaintly. In any eventis unable to contactwith the lovableimage of hair bulb.
“侏儒一族以祈愿之石创造了邪恶的巨神兵,然后巨神兵毁灭了世界啦……嗯,你看你看,巨神兵好凶恶对不对……”她手指着图画本上的巨神兵图画,那东西是与小山同高的巨人,正方形的脑袋,头上有只巨大的眼睛,血盆大口中喷薄出汹涌的光流,其中隐隐有凶恶的獠牙。无论如何都无法与毛球的可爱形象联系起来。„Whatthing is the stone of wishing?”
“祈愿之石是什么东西?”„Legendis one of the divine object, some personspeculationsare the sacred object of lightgodpalace‚sevendaystry the stone that record’oncracks , some people of speculationsare the alchemyultimateproducts, connectson the godsthroughsomespecialway, the issue that is unable to solvethrowstogodDidirectlyis completed. For example the dwarveswhenmake the greatalmighty troopsalsoto havequestion that is unable to solve, thereforedepending on the strength of stone of wishing......, does not know that the principle of stone of wishingisanything, after connecting the gods, theoretically, butwhatissuecanbe solved......”
“传说是神物的一种吧,有一些人推测是光神宫的圣物‘七日审判录’上崩裂下来的石块,也有人推测是炼金术的终极产物,通过某种特殊的方式连接上神明,将无法解决的问题直接扔给神邸去完成。譬如说侏儒们在制造巨神兵的时候也有着无法解决的疑问,因此才藉著祈愿之石的力量……唔,不知道祈愿之石的原理到底是什么呢,连接神明以后,理论上来说可是什么问题都能解决的哦……”Speaking of the alchemy, the little missholds the chinto ponder, after a whilejust nowshakes the headto cast offthisissue, saidtoTangYiin high spirits: „Al, Iheard.”
说到炼金术,小姑娘托着下巴沉思起来,过了一会儿方才摇头甩开这个问题,兴冲冲地向唐忆说道:“阿尔,我听说了哦。”„What?”
“什么?”„Youmustattend the matter of spring daysacrifice, Barbarathatoldwomanmade a bet saying that withothersyoucan certainlyattainfirst of performance, nowoutsidesomepeoplebetto bet the victory and loss, hehe, Ialsobet......”
“你要参加春日祭礼的事情啊,芭芭拉那个老女人跟别人打赌说你一定可以拿到表演的第一名哦,现在外面都有人下注赌输赢了呢,呵呵,我也下注了……”Sees with own eyes the TangYistunnedfacial expression, sheraises hand, „Al, whatIbuyisyouwins. Althoughdoes not hope that Barbarathatoldwomanwon the gambling house, buthas no alternative butto supportAlyou, othersthinkfor a long timedecides, moreoverAlyouare the false faceX, certainlywill winis right? Un, Ithink......, ifwoncanmakehow muchmoney......, right, Al, the mothersmadeyouhave the timeto goin the afternoontomy family.”
眼见唐忆愕然的神情,她又举起手来,“阿尔,我买的是你赢哦。虽然不希望芭芭拉那个老女人赢了赌局,可是怎么也不能不支持阿尔你啊,人家想了好久才决定下来的,况且阿尔你就是假面X,一定会胜出的对不对?嗯,我想想……要是赢了可以赚多少钱……啊,对了,阿尔,妈妈让你下午有时间的话到我家去一趟。”Wantsnot to needto think,betsin the plates, onceTangYishengleaves, the oddscertainlyare much higher. Christinacalculatesin the time of bonus, spoke thoughtlesslyto sayKatherine'sinvitation, TangYi cannot help but startled: „Looks forme?”
想都不用想,赌盘中一旦唐忆胜出,赔率一定高得出奇。克莉丝汀娜计算奖金的时间里,随口说出凯瑟琳的邀约,唐忆不由得又是一怔:“找我?”„Un, this morningmetold that toldyou, several days latermy15 th birthday.”Christinarevealssweetsmiling, „certainlyis mother wantsyouto give the giftquietlytome, youmustfit out the appearance that does not know.”
“嗯,今天早上跟我说的,告诉你吧,过几天我15岁生日了哦。”克莉丝汀娜露出一个甜甜的笑,“一定是妈妈想要你悄悄送礼物给我呢,你可得装成不知道的样子哦。”„You are 15 years old?”TangYiis somewhat looking athersurprisedly, the little missjumps down the seatgreatlydisappointed, supports the smallchestto step the step of virtuous young womanlightly: „Such? Do youhave the opinion?”
“你十五岁了?”唐忆有些惊奇地望着她,小姑娘大受打击地跳下座位,挺着小胸脯轻迈淑女的步子:“这么?你有意见吗?”„...... Wherehas.”TangYipaipattedherhead, „in the afternoonIwill pass.”
“呵……哪有。”唐忆拍了拍她的头,“下午我会过去。”GoestoChristina'sfamily/home, is the appearance about 3 : 00 pm, warmYangZhenghao of spring daysways the most pleasantscenery, the worker who severalare responsible for the gardeningis pruning the flowers and plantsin the garden, one side of the gardensmalllake surfacemirroris ripplinggenerally the blueray. After knocking on a doorreportpurpose in coming, the seniorsteward of white hairgetsTangYito move toward the twobuildings in villa.
去到克莉丝汀娜的家里,已经是下午 3 点左右的样子,春日的暖阳正好挥洒出最为怡人的景色,几名负责园艺的工人在庭院中修剪着花草,庭院一侧的小小湖面镜子一般荡漾着蓝色的光芒。敲门报上来意之后,白发的老管家领着唐忆走向别墅的二楼。„......, becauseMr.Stanleycame, the young ladywithhimis discussing that nowsomerelatedgold metallurgiesandlearnedissues, the madamehas transferred, oncethunderSasupervisedto subdue|gramsmisterto arrive, canseeherimmediately.”
“……由于斯坦利先生过来了,小姐现在正在与他讨论有关炼金和博学的一些问题,夫人交待过,一旦雷撒督克先生到了,可以立刻去见她。”Transfers the staircase, rightin a corridorroomspreadsChristina'sshouting loudly, the seniorstewardis gettinghimto the left, stopsbefore a dark-redgate.
转上楼梯,走廊右边的一间房里传出克莉丝汀娜的大喊大叫,老管家领着他去往左边,在一间暗红色的门前停下。„Madame, thunderSasupervisedto subdue|gramsmisterto arrive.”
“夫人,雷撒督克先生到了。”After a while, in the roomspreads the Katherinetranquilelegantly simplevoice: „Pleasecome.”
过了一会儿,房间里传出凯瑟琳平静淡雅的声音:“请进来吧。”
The seniorstewardopens the door, whenenterstoTangYi, just nowwithdraws, draws ingently. Thisis a room of it seems likesuitableformulation. The longtable, bookshelf, leather chair, tea table and smallbar, wear the light grayclotheslong skirt, to deceive the duchess of veilto put out the crystalcommonclearhousehold utensilsafter the barcontinuallyas before: „Sitscasually, red wine, coffeeorflower-scented green tea?”
老管家推开门,待到唐忆进入其中,方才退后,轻轻拉上。这是一间看来相当公式化的房间。长桌、书架、皮椅、茶几以及小小的吧台,身着淡灰色连衣长裙、依旧蒙着面纱的公爵夫人在吧台之后拿出水晶一般的晶莹器皿:“随便坐,红酒、咖啡或者花茶?”„Tea, thanked.”
“茶,谢谢了。”
The intuitionfelt that today'satmospheresomeare not right, one sideslightswinging of thickwindow curtainsinroom, the sunlightover-pays the brightilluminant shieldfromboth sides, making the roomappeardimanddignified. The attitude of duchessas beforelike thatgracefulindifferent, TangYifelt an inexplicableconstriction. Whyshewants...... to calm downslightly, under heis implicatedinnearbyleather chair, sizes up the entireroomcareless. In sidealsosmallcompartmented, the graycurtainsappear the person's shadows that sits welltogetherfaintly, is recording anything dedicated.
直觉地感到今天的气氛有些不对,厚厚的窗帘在房间的一侧轻微摆动,日光从两旁错出明亮的光屏,使得房间更加显得昏暗和凝重。公爵夫人的态度依旧那般优雅淡然,唐忆却感到了一股莫名的压迫感。她想干什么……稍稍定神,他在一旁的皮椅旁坐下,漫不经心地打量整个房间。在里侧还有一个小小的隔间,灰色的帷幕隐隐显出一道端坐的人影,正在专注地记录着什么东西。„Recently the bletilla striataflower-scented green tea that shipped from the East, fresh, in my opinion the fragrancesslightlywere with rapt attention strong, butsomepeoplesaid that was the fragrance of gentleman, shouldsuitthunderSato superviseto subdue|gramsmisteryou.” The movementproficientlyflushes the colored glazehousehold utensils, joinsflower petalin broken bits, the flushingandprecipitation, onsmallstovecooking. Each movement of duchessis similar to the artto be the same, TangYiwangthatmovement, was sayingindifferently: „MadameKatherineyouoverpraised, Alis not an aristocrat, perhapscannot call the gentleman.”
“最近才从东方运来的朱兰花茶,清新凝神,在我看来香味稍浓了一些,但有些人说是绅士之香,应该适合雷撒督克先生你。”动作熟练地将琉璃般的器皿冲洗一遍,加入细碎的花瓣,冲洗、沉淀,在小小的火炉上烹饪。公爵夫人的每一个动作都如同艺术一般完美,唐忆望着那动作,淡然说道:“凯瑟琳夫人您过奖了,阿尔并非贵族,恐怕也称不上绅士。”„Butin my opinion, thunderSasupervisesto subdue|gramsmistercompared withanyaristocrathave the makings of gentleman.”Light after smiling, in the roomcalms down, the earbankspreads, cannot distinguish clearly to belong to the rustling sound of imaginationorreality. The airlithelyandnaturallyflows, after a while, the makingsnobleduchesscarriedto boil the goodtea, TangYistands upto receivehastily. „Thanked” a sidesayingto end, has not sat down, the sandalwood that stemmed from the TangYiunexpectedwordsalreadyfrom the opposite partyspatlightly seasoned.
“可在我看来,雷撒督克先生要比任何贵族都更加有绅士的气质。”淡淡的一笑之后,房间里静了下来,耳畔流传的,是分不清该归于想象抑或现实的沙沙声。空气轻盈而自然地流动,过了一会儿,气质高贵的公爵夫人端来烹好的茶水,唐忆连忙站起身来接过。“谢谢了”方一说完,还未坐下,一句出乎唐忆意料之外的话已经从对方的檀口轻吐而出。„ShouldbeKatherinesaid that thanksto......, whenstrongitbecomes the morals, strong will also certainlystrongerdefeat...... the words of misterto be awakening, Katherineobtainedquite a lot.”
“应该是凯瑟琳说谢谢才对……当强壮本身成为道德,强壮也必将被更强所打败……先生的话语发人深省,凯瑟琳所得颇多。”Hereairstoppedflickered, TangYilooked up, the opposite partyhas turned around, aftergracefulthinstepas alwaysreturned to the bar, the veilcovers upalllooksfluctuations. The roomrepliesquietly, crossedone, hervoiceresoundsagain.
这边的空气停了一瞬,唐忆抬头望去,对方转过了身子,以一如往常的优雅细步回到吧台之后,面纱遮掩住一切的容色波动。房间回复静谧,又过了一阵,她的语音才再次响起。„Smalltime, Ihad vainly hoped formustbe a gourmand, mixesvariousdifferentdrink......”
“小的时候,我曾经梦想过要当一名美食家,调制各种各样不同的饮料……”With her elegantly simplevoice, the air in room, passesagain......
随着她那淡雅的嗓音,房间里的空气,再次流转起来……Authorlanguage: Un, Ihave been ready, throws the streetmagnificently.
作者语:嗯,我已经做好了准备,华丽地扑街吧。Note: Whenstrongitbecomes the morals, strong will also certainlystrongerbe defeated. Stems fromHaruki Murakami«SeashoreKafka» that the originalsentenceis not such, the meaningdoes not wantto explain,interestedcanlook, withoutinterestdisregardsdirectlywell.
注:当强壮本身成为道德,强壮也必将被更强所打败。出自村上春树《海边的卡夫卡》,原句并非如此,意思不想解释,有兴趣的可以看下去,没兴趣的直接无视就好。u003cahref = u 003 ewelcome the generalbookfriendsto visitreading, latest, quickest and hottestserial publicationperformsinUUreads! u003c / au 003 e
u003cahref=u003e欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在UU看书!u003c/au003e
To display comments and comment, click at the button