„Un?”
“嗯?”ForestTianluwas somewhat astonishedhoweverlooks atperson's shadow.
林天禄有些讶然地看着门外的人影。Is a strangefemale.
是一位陌生女子。
The pitch-blackbeautiful hairplatepigtail, tieswith the jadeornamental hairpin, the facial featuresare charming, in the foreheadsripplesseveralpoints of tender feelingsto flatterintent.
乌黑秀发盘辫,以玉钗束起,面容妩媚精致,眉宇间荡漾着几分柔情媚意。
The physiqueselectsabundantlyhigh, wears the cheongsamsimultaneous/uniformXiongruskirt, the fine gauzeshawlpulls the sleeve, under the dim light of nightshines uponfaintly visiblehastoconcave-convex the plentifulfigure.
体态丰盈高挑,身着长衫齐胸襦裙,轻纱披肩挽袖,在夜色映照下依稀可见凹凸有致的丰腴身段。Ininstance of both sidesline of sightconnection, thisbeautifulfemalebeautifulpupilslightlybright, lookssurprisedly, butquicksalutesto saygracefully:
在双方视线交汇的瞬间,这美艳女子美眸微亮,面露惊讶,但很快盈盈行礼道:„Misternightsecure.”
“先生夜安。”„Good..., does not know why thismisslate at nightdoes visit?”ForestTianluslightlystrangesay/way.
“好...呃,不知这位姑娘为何深夜拜访?”林天禄略显古怪道。
The maturefemaleholds the handto caress the wrist, the happy expressionis elegant: „Slavelivesin the dwelling that the misterfaces each other, onlyin the husbandbecause of the family/homepassed awayearly, the singleYuwomanmanyyears, appear in publicinconvenientlyat will, are thinking when no onecometo send regardsagain. Hopes the mistercanforgive12.”
成熟女子执手抚腕,笑意风雅动人:“奴家住在先生对门的宅院内,只因家中丈夫早早去世,独身育女多年,不便随意抛头露面,就想着等无人之时再来上门问候。希望先生能谅解一二。”ForestTianlusuddenly.
林天禄恍然。Underthisancientbackground, the widowwas truly unsuitableto havetoo the contactwithothermen.
这古代背景下,寡妇确实不便跟其他男子有太多接触。Remembers the website
记住网址Ifstirs up the neighborneighborto speaksomeidle talkin private, feared that wants the fame and integritycompletelyto lose, was pressed downfor no reason the wickedname.
要是惹得街坊邻居私下讲些闲言碎语,怕是要名节尽失,被人按上无端恶称。Readandhence, hisalsopolitenesssaidsubmissively: „Todaycleans the houseto be somewhat tired below, has not paid a visitwith enough time. Insteadwants the madameto visitwhile the night, below error. Does not know the madamename...”
念及至此,他也是拱手礼貌道:“今日在下打扫房屋有些劳累,还没来得及登门拜访。反而要夫人趁夜上门,是在下的过失。只是不知夫人姓名...”„Misterdoes not needto rebuke oneself, callsslaveMaoRuoyuto be able.” The maturefemaleshakes the headgently, the feeble voicesmilessoftly, the both armsslightlyshow/unfolds, takes out a finepackagefrom the mind/bosomfine gauzequickly: „Misteralsopleaseaccept, thiscakes and pastrieswere the slavejustcompletetoday, but also was somewhat hot.”
“先生不必自责,唤奴家茅若雨便可。”成熟女子轻轻摇头,细声柔笑,双臂微展,很快从胸怀轻纱中取出一份精致包裹:“先生还请收下,这份糕点是奴家今日刚刚做好的,还有些热腾。”forestTianluridiculedtwoimmediately: „Howthisandthisfeel all right, obviouslyisI the visitgift. Madamehow...”
林天禄顿时讪笑两声:“这、这怎么好意思,明明是我得上门赠礼。夫人怎么...”„Inslave the orphanwidowed mother, onlywantsto fightto call the neighboras soon as possible. Moreoverhears the neighborto whoop, the misterresembles an intellectual, onlyhopes the misterifusuallymeetsmy familychild, candirectto teachherseveralslightly. Thesecakes and pastries, thenmake the smallintention.”
“奴家这家中孤儿寡母,只想尽早跟邻居打好招呼罢了。而且听闻邻居议论纷纷,先生似一位读书之人,只希望先生平日若遇见我家孩儿,能稍稍指点教导她几番。这些糕点,便作小小心意。”forestTianluhesitant12, helplessfinallyacceptedthisgift.
林天禄犹豫一二,最终还是无奈收下了这份礼物。„Will visitto return a courtesy the nexttomorrowwell.”
“在下明日会好好登门回礼。”MaoRuoyusmilesgently: „Misterwhy notplacethen, ifhas, mayseek the helpgreatly, the slavealsocalculatesto know extremely welltoChangling County, canhelplook after12.”
茅若雨温柔一笑:“先生若有何不便之处,大可来寻求帮助,奴家对长岭县还算熟稔,自是能帮忙照拂一二。”„Many thanksmadame.”
“多谢夫人。”Two peopleexchangedseveralthento say goodbyeagainin a hurrymutually, forestTianlugazed after the opposite partybackgraduallyto go far away, untilvanishingin another family residencefront gate of not far away.
两人再匆匆交流了几句便相互道别,林天禄目送着对方背影逐渐远去,直至消失在不远处的另一家宅院门内。„This female of age, puts onopensseriously.”
“这年代的女子,穿着当真开放。”Hewhisperedsecretlytwo.
他不禁暗暗嘀咕两声。Although the fine gauzeshades the body, butvisibles faintlyas beforethatchest frontwhite and tenderflesh, quitecharmingmoving.
虽然轻纱蔽体,但依旧隐约可见那胸前白嫩肌肤,颇为妩媚动人。Is goodbeforehepasses throughhas seenvariouspolychromatic graphs, the experienceis rich, dealing is really calm.
好在他穿越前早已见惯诸多色图,经验丰富,应对起来甚是淡定。Closesto return to the room, will wrapopenscarefully, soonhaslightdelicate fragranceto scatteralong with the steam.
关门回到屋内,将包裹小心打开,很快有一股淡淡幽香随热气飘散开。„The craftsmanship of thiswomanis actually good.”
“这妇人的手艺倒是不错。”forestTianlulooksto placefinewhiteGaoinwooden box, quite the feelingis astonishedhowever.
林天禄看着摆放在木盒中的精致白糕,颇感讶然。Workssends in the mouthtogether, the softglutinoustasteentrance, along withswallowinginto the endo-abdominal, onlythought that the enunciationkeeps the fragrance, has the mouthpiececoolfeeling.
抓起一块送入口中,软糯口感可谓入口即化,随吞入腹内,只觉得口齿留香,有种喉舌清凉之感。
„ Added the peppermint? The flavoris really fragrant. Ifthere is an opportunity to tryto consult
“难道是加了薄荷?味道着实香甜。若有机会得试着去请教Pleasecollect: https://m.bqg29.cc(promptswarmly: Pleaseclosereadsor the readingpatternsmoothly, otherwise the contentis unable normaldemonstration)
请收藏:https://m.bqg29.cc(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #9: The beautiful women look at each other